Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

trœsten swV. (442 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 1603 daz her sich missihabete./ sie wurden is unuro,/ der herre troste sie do;/ ouch bat sie der gůte/ daz sie so
AvaJo 16, 2 manne,/ er gie in der wuoste, $s di menige er troste./ er sprach: "swer mit der riwe $s besuochet gotes triwe,/
AvaJo 23, 4 burgen unde in der wuoste $s vil manigen er da troste./ do Johannes daz vernam, $s daz got selbe leren began/
AvaJo 25, 2 suochet ir in der wuoste, $s der iuch so wol troste/ mit siner heiligen lere, $s er ist niht ein rore,/
AvaLJ 72, 8 din geloube ist./ also du wellest so gescehe dir, $s getrostet var du vone mir/ in allem dinem sere, $s daz
AvaLJ 86, 2 hine cherte, $s die tumben er lerte,/ die armen er troste, $s die behaften er loste./ er half der wazersuhte, $s
AvaLJ 197, 4 dar uz./ des tages an der triten wile $s do trost er die sine./ antiquis in temporibus $s do chom in
AvaLJ 221, 9 liehte, $s er brahte in ze niehte,/ unze uns got getroste, $s von der vinstere er unsich loste/ in voller siner
BdN 70, 11 aht werch ist, daz der hailig gaist die traurigen herzen trœst, und gefrewet die armen waisen in dirr werlt. dā von
BrZw 4 den totin begrabin. in den arbaiten zehelfe komin. den ſerenden troſtin. vo1n der welte werki1n ſih t#;ovn vromede. nihſnit der mi1nne
BrZw 27 br#;ovder vnder uliezende vn2de wurladen $t zir dem#;ovti b#;ovzze vn2de troſtin in daz nit mit vbergande truri e1r werde uirſlunde. oh
BrZw 35 Giſegint dv biſ herre got der dv hulfi mir vn2de troſtinde biſ mih. Dem giſprochi1n driſtunt ginomi1n dem ſegin der vzgande
Eckh 5:8, 4 ein vater der barmherzicheit und got alles trōstes, der uns trœstet in allen unsern betrüepnissen’. Drīer$/ leie betrüepnisse ist, daz den
Eckh 5:8, 10 an disem buoche etlīche lźre, in der sich der mensche trœsten mac in allem sīnem ungemache, betrüepnisse und leide, und hāt
Eckh 5:13, 5 ein anderz, daz man wizzen sol, daz ouch den menschen trœstet in allem sīnem ungemache. Daz ist, daz sicherlīche der gerehte
Eckh 5:15, 8 teile von den stücken bī drīzigen, der ieglīchez aleine billīche trœsten sol den redelīchen menschen in sīnem leide. Daz źrste ist:
Eckh 5:16, 1 verlorn, sō blībet er ungetrōst und riuwic. Wie möhte der getrœstet sīn und āne leit, der sich kźret ze dem schaden
Eckh 5:16, 8 ze antlitze und kōsete mit in, sō würde er sicherlīche getrœstet. Daz iht ist und guot ist, daz mac trœsten; daz
Eckh 5:16, 9 sicherlīche getrœstet. Daz iht ist und guot ist, daz mac trœsten; daz aber niht enist noch guot enist, daz mīn niht
Eckh 5:16, 14 noch hāst und beheltest. Ouch sol daz aber den menschen trœsten, ob er gedenken wil, wie manic tūsent der sint, hęten
Eckh 5:17, 1 herzen vrō. Noch ist aber ein anderz, daz den menschen trœsten sol. Ist er siech und in grōzem smerzen sīnes lībes,
Eckh 5:17, 7 in der kelte von hūse ze hūse. Dar umbe, wiltū getrœstet werden, sō vergiz der, den baz ist, und gedenke alles
Eckh 5:21, 1 grœzer leit benemen oder in ouch ūf ertrīche grœzlīcher $t trœsten oder etwaz bezzers dā von und dar ūz machen, dā
Eckh 5:23, 3 bin ich alle zīt und in allen dingen glīche ganze getrœstet und vrō; enhān ich des niht, sō sol ich sīn
Eckh 5:23, 10 gābe in ir selben, warumbe der mensche vrō sī und getrœstet. Sō man aber niht ennimet, sō enhāt man niht noch
Eckh 5:25, 14 er guot und bezzer, dar nāch er minner und mź getrœstet und berüeret wirt und gewar wirt natiurlīcher minne und neigunge
Eckh 5:25, 21 gotes willen, sō węre im gar reht und würde sicherlīche getrœstet in līdenne. Daz meinet, daz sant Johannes sprichet, daz daz
Eckh 5:27, 5 klagen, daz im trōst unbekant ist, daz in trōst niht trœsten enmac, als der süeze wīn niht ensmacket dem siechen. Er
Eckh 5:28, 2 sie mir lieber węren. Alsō, sicherlīche würde der mensche krefticlīche getrœstet in allem sīnem leide. Noch ist ein anderz dem glīch:
Eckh 5:29, 16 von den crźatūren; wan sicherlīche, alle die wīle daz dich trœstet und trœsten mac diu crźatūre, sō envindest dū niemer rehten
Eckh 5:29, 16 crźatūren; wan sicherlīche, alle die wīle daz dich trœstet und trœsten mac diu crźatūre, sō envindest dū niemer rehten trōst. Sō
Eckh 5:29, 17 sō envindest dū niemer rehten trōst. Sō dich aber niht trœsten enmac dan got, węrlīche, sō trœstet dich got und mit
Eckh 5:30, 1 Sō dich aber niht trœsten enmac dan got, węrlīche, sō trœstet dich got und mit im und in im allez, daz
Eckh 5:30, 2 und mit im und in im allez, daz wunne ist. Trœstet dich, daz got niht enist, sō enhāst dū weder hie
Eckh 5:30, 2 niht enist, sō enhāst dū weder hie noch dā . Trœstet dich aber crźatūre niht und ensmacket dir niht, sō vindest
Eckh 5:35, 13 swer die merken und bekennen wölte, sō würde er billīche getrœstet an ūzerlīchem schaden und leide. Ein mensche vert einen wec
Eckh 5:35, 21 grœzer schade und leit beschehen; und sō würde er billīche getrœstet. Noch setze ich aber ein anderz: dū hāst verlorn tūsent
Eckh 5:49, 12 und schaden, węrlīche, er solte sich durch daz aleine billīche trœsten. Ein mensche gibet doch sīn guot und līdet ungemach, daz
Eckh 5:49, 17 węre gar billich, daz er bī im węre und in trōste mit sīn selbes gegenwerticheit $t und mit trōste, den er
Eckh 5:51, 17 vriundes mitlīden minnert natiurlīche $t diz līden. Mac mich danne trœsten eines menschen līden, daz ez mit mir hāt, sō sol
Eckh 5:51, 18 daz ez mit mir hāt, sō sol mich vil mź trœsten gotes mitlīden. Ze dem vünften māle: solte und wölte ich
Eckh 5:53, 7 wie billīche und in vil wīse ein guot mensche allenthalben getrœstet wirt in līdenne, an leide und würkenne. Ein wīse ist,
Eckh 5:53, 17 in līdenne und mitlīdet mit uns: daz uns krefticlīche sol trœsten gotes eigenschaft dā von, daz er daz lūter ein ist
Eckh 5:56, 13 dis buoches schrīben $t wil manigerleie trōst, wie sich ouch trœsten sol und mac ein guot mensche an sīnem leide, wie
Eckh 5:223, 2 besitzunge und des williclīchen $t węre ūzgegangen und sich es getrœstet und verwegen hęte durch got; er sol hundertvalt als vil
Eilh St, 7306 nu la dich ir unge]mach/ Durch dine gute irbarmen/ und troste si vil armen!’/ /[Piloise, du bist ein bote gut,/ ic]h
Eracl 4756 beide er und sīn her./ er hete mänlīchen muot./ sus trōste sie der helt guot./ ‘nūrā, helde guote,/ gedenket in iuwerm
Gen 950 chlagete, $s ze lezzist er gedagite./ dō begunde er sich trōsten, $s waz mahte er dō bezzeres tuon?/ sō tuot unser
Gen 1837 die sune chōmen $s zuo zime giengen./ sō si in trōsten ie mźr $s sō ime ie wirs tet daz sźr./
Gen 1944 uns iz skeidet.’/ Joseph antwurt in: $s ‘got scol iuch trōsten./ waz ub ir mir sagetet $s waz iuwe wāre gescūmet?/

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken