Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

trahte#’3 stF. (32 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Gen 349 blicte, $s ave sā si nider nicte./ si hźte michele trahte $s weder si tuon mohte:/ ub siz nāme $s oder
Kchr 16188 nāchchomen pilde der bī sęhen./ $sDer hźrre was dike in trahte,/ waz er sō getānes gefrumen mahte,/ dā man sīn bī
KvWHerzm 425 gienc ezzen über tisch/ und hiez tragen alsō frisch/ die trahte sīnem wībe dar./ ‘frouwe’, sprach er suoze gar,/ ‘diz ist
KvWHerzm 443 der ritter alzehant:/ ‘frouwe, nū tuo mir bekant,/ wie disiu trahte dir behage./ ich węne daz du dīne tage/ enbizzest keiner
KvWHerzm 452 diu sō zuckermęze/ mich dūhte und alsō reine/ sō disiu trahte cleine/ der ich iezuo hān bekort./ aller spīse ein überhort/
KvWHerzm 463 mit worten hie bescheide:/ zam und wilde beide/ was disiu trahte, sam mir got!/ den fröuden wilde sunder spot,/ den sorgen
KvWHerzm 492 iu benamen sagen,/ daz ich nāch dirre spīse hźr/ dekeiner trahte niemer mźr/ mich fürbaz wil genieten./ got sol mir verbieten/
KvWHerzm 497 daz nāch sō werder spīse guot/ in mich kein swachiu trahte gź./ enbīzen sol ich niemer mź/ dekeiner slahte dinges,/ wan
Tr 793 gedanken under in./ //Canźlengres der kźrte hin/ in maneger slahte trahte:/ er trahte maneger slahte,/ waz Blanschefliure swęre/ und dirre męre
Tr 839 unz er sich alsō gar verwar/ in den stricken sīner trahte,/ daz er dannen niene mahte./ //Der gedanchafte Riwalīn/ der tet
Tr 861 selben wīse tuot/ der unbetwungene muot:/ sō der in senede trahte kumet/ und liebe an ime ir wunder vrumet/ mit senelīcher
Tr 872 noch sō verrihten kan./ als ergiengez Riwalīne,/ den ouch die trahte sīne/ verwurren in der minne/ sīnes herzen küniginne./ in hęte
Tr 1196 biz daz si wider ze sinnen kam/ und in ir trahte dō genam,/ wie sin gesehen möhte,/ als ez ir leide
Tr 3090 vernomen/ sīn dinc und sīn ahte./ diz nam in sīne trahte/ der sinnesame Tristan./ vil sinneclīche er aber began/ sīn āventiure
Tr 8077 wol:/ wan von ir wart manc herze vol/ mit senelīcher trahte./ von ir wart maneger slahte/ gedanke und ahte vür brāht./
Tr 8149 erkande/ von gesinde oder von lande,/ und was in stęter trahte,/ mit wie gevüeger ahte/ er urloup genęme/ und ūz den
Tr 12069 trahten und pansieren,/ ir varwe wandelieren./ sin genāmen nie vor trahte war/ dekeiner slahte līpnar,/ biz si der mangel und daz
Tr 12084 zwei, waz wirret iu?/ ich sihe iuch zallen stunden/ mit trahte gebunden,/ siuften, trūren unde clagen.’/ ’höfschiu, getörste ichz iu gesagen,/
Tr 12158 //Des nahtes, dō diu schœne lac,/ ir triure unde ir trahte pflac/ nāch ir trūtamīse,/ nu kam geslichen līse/ zuo der
Tr 12206 und ir gelegenheite/ in mīnem herzen ahte,/ sō wahsent mīne trahte/ und muot, mīn hergeselle,/ als er in diu wolken welle./
Tr 14381 beide/ beliben an ir triure/ und suohten āventiure/ in anclīcher trahte,/ mit wie getāner ahte/ daz iemer kunde geschehen,/ daz si
Tr 15163 sīnem lībe/ daz wart nāch dem wībe/ volmüetic unde in trahte,/ wie er dar komen mahte:/ er tet diu gelīche wol,/
Tr 15204 spranger wider alse dar/ an sīn bette unde lac/ in trahte unz an den liehten tac./ //Nu Marke der kam schiere
Tr 15269 swęre./ //Der verirrete Marke/ alrźrste was er starke/ bekumbert mit trahte,/ mit wie getāner ahte/ er sich hier ūz berihtete/ und
Tr 15789 trūręre Tristan/ der was zallen stunden/ mit gedanken gebunden,/ mit trahte und mit triure/ umbe sīn āventiure./ //Eines tages gevuogete daz,/
Tr 15793 daz,/ daz Tristan bī Gilāne saz/ in triure unde in trahte/ und ersūfte ūzer ahte./ nu des wart Gilān gewar;/ er
Tr 15895 aber sō vil der triure mź,/ daz er alle sīne trahte,/ die er gehaben mahte,/ an die gedanke leite,/ mit waz
Tr 15912 selbes leben/ umb kein guot, daz er ie gesach./ diu trahte und daz ungemach/ daz lag im in dem herzen ie/
Tr 16797 und daz er ouch genōte/ //Tristanden unde Īsōte/ in sīne trahte nęme/ und ie dar wider kęme/ mit sō getānen męren,/
Tr 18178 vorhte noch huote/ an ir vrouwen niht vervie./ //Binnen disen trahten gie/ der kameręre einer vür die tür/ und was sō
Tr 18373 si vunden niwan Īsōte;/ diu lag ouch ie genōte/ in trahten an ir bette als ź./ nu daz der künec dā
Tr 19056 geleit./ er suohte gemuotheit/ in wunderlīcher ahte:/ er besazte sīne trahte,/ er wolte liebe und lieben wān/ wider die maget Īsōte
Seite drucken