Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tôt stM. (1854 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Himmelr 7, 9 daz si erwechet %/all%\e $s rédeliche g(e)scefte,/ die des liblichen tód%\es $s unze dare entslaffen sint,/ unde eroffenet besuntere $s ieglichiu
HimmlJer 225 gewinnen,/ werdent si sin innen,/ er muz sin chiesen den tot./ daz tunt ti vogele ane not;/ si bedurfen sin ze
HimmlJer 282 daz plut/ unt bezaihenet di marterære guot,/ di mit ir tode/ di ewigen genade/ habent erworven umbe got,/ liten huh unte
HimmlJer 381 unte hi lidet martire unte not,/ ze aller jungest den tot/ chuset an dem ende:/ daz sint di stainwente,/ di uf
Hochz 114 chan,/ wan er mit der tobesuhte winnet,/ unz er den tot gewinnet./ also tuont alle, die da varent,/ die des rehtes
Hochz 119 die vehtent ane guote/ mit ubirmuote./ begriffet si also der tot,/ newerdent si niht gebezzerot,/ die sterbent in der tobeheit;/ des
Hochz 240 daz mennisch guot,/ daz hat michil not/ unz an sinen tot,/ daz ez sich selbe wol bewar,/ daz im der viant
Hochz 346 in got;/ swenne er von im scheidet, so lit ez tot./ die michelen ere/ die bezeichent noch mere/ diu herlichen dinch,/
Hochz 764 michil vinster,/ die muozin immir durch not/ bouwen den ewigen tot./ oia hoi, wie der vert,/ der ze der gotes zeswen
Hochz 788 han wir alle erchunnot/ umbe daz leben unde umbe den tot,/ nu mugen wir wol mit eren/ an die gotes muotir
Hochz 825 er ez also swarzziz gesihet!/ selbe tuot er im den tot,/ des chumet er in michil not,/ so er danne vil
Hochz 871 erbarmot ez im in note,/ daz wir alle dulten den tot./ do lost er uns durch sin not,/ er edile unde
Hochz 971 ein obiz er ir bot,/ dar an enphiench si den tot./ daz obiz si ezzen began,/ si befalcte ez dem man./
Hochz 980 uns in sin genade geviench,/ dar an chos er den tot./ diu erde erbidimot/ in vil manegen ende/ unz in daz
Hochz 1028 dem sine schulde habete getan/ in dem obeze den waren tot –/ der stunt tieffe in der helle not:/ //‘Der min
HvNstAp 295 diser nott,/ Send mir den grymmen tod!/ Waiß Got, her Tod, ir muesset her!’/ In der kamer lag ain sper,/ Das
HvNstAp 2705 schmertzen,/ Der das raine weib twanck:/ Das leben mit dem tode ranck./ Zu seinem maister sprach er/ ’Lattwarien traget her/ Die
HvNstAp 6142 di fina,/ Auff deß mers wag verdarb/ Und des kindes tod starb./ Er sprach zu ir ’du liebes weib,/ Mein trost,
HvNstAp 7043 kunig an,/ Sam es spräch ’werder man,/ Löse mir des todes pandt!’/ Appolonius zehant/ Nam im den brieff ab,/ Albedacus der
HvNstGZ 3435 an alles zwifels bont./ Du bist f#;eur den menschen wont,/ Dot erslagen worden./ Du mensche in Gotes orden,/ Du bist der
Iw 669 enahte niht ûf mîn leben,/ und wære ouch sunder zwîvel tôt:/ wan daz der hagel und diu nôt/ in kurzer wîle
Iw 1053 alser der tôtwunden/ rehte het enpfunden,/ dô twanc in des tôdes leit/ mêre dan sîn zageheit/ daz er kêrte und gap
Iw 1352 nâhen gienc im ir nôt,/ in dûhte des daz sîn tôt/ unclägelîcher wære/ dan ob sî ein vinger swære./ //Nû ist
Iw 1378 und under benken/ suochten sin mitten swerten,/ wand sî sîns tôdes gerten/ alsam der wolf der schâfe tuot./ von zorne tobet
Iw 1396 des heter sich vil wol erwert./ im was eht dirre tôt beschert./ diz hœret er und ist uns bî./ nû kieset
Iw 1421 einen muot/ gegeben, als sî manegem tuot,/ daz er den tôt niht entsaz./ doch hal er die maget daz/ daz er
Iw 1462 bistû mir benomen?/ ichn weiz war umbe ode wie./ der tôt möhte an mir wol hie/ büezen swaz er ie getete,/
Iw 1543 meisterschaft/ daz er herzeminne/ truoc sîner vîendinne,/ diu im ze tôde was gehaz./ ouch wart diu vrouwe an im baz/ gerochen
Iw 1555 und wellnt daz disiu wunde sî/ bî ir arzte der tôt/ unde ein wahsendiu nôt./ //Ê hâte sich diu Minne/ nâch
Iw 1613 sinne/ daz ich die sô sêre minne/ diu mir zem tôde ist gehaz?/ od wie möhte sich gevüegen daz/ daz sî
Iw 1642 weste sî ouch welche nôt/ mich twanc ûf ir herren tôt,/ sô wurdes deste bezzer rât,/ und weste si wie mîn
Iw 1695 er genôz daz er sî sach:/ dâ wider vorhter den tôt./ sus heter wünne unde nôt./ er saz dâ und sach
Iw 1751 der ûf den lîp gevangen lît,/ ern wære danne des tôdes vrô?’/ er sprach ‘mîn muot stât niender sô/ daz ich
Iw 1812 sich mîn senediu nôt,/ ob got wil, unz an mînen tôt/ nimer volenden:/ den tôt sol mir got senden,/ daz ich
Iw 1814 ob got wil, unz an mînen tôt/ nimer volenden:/ den tôt sol mir got senden,/ daz ich nâch mînem herren var./
Iw 1895 mite enist mir doch niht wol./ und möht ich umben tôt mîn leben/ âne houbetsünde gegeben,/ des wurd ich schiere gewert,/
Iw 2934 ê,/ esn latzte in êhaftiu nôt,/ siechtuom vancnüsse ode der tôt./ //Sî sprach ‘iu ist daz wol erkant/ daz unser êre
Iw 3144 welhen staten ich iu kam,/ dô ich iuch von dem tôde nam./ ez wære umb iuch ergangen,/ het ichz niht undervangen./
Iw 3407 der sin ist benomen./ und ich weiz daz als mînen tôt,/ vrouwe, daz alle iuwer nôt,/ die iu durch sînen übermuot/
Iw 3851 dem edelen tiere./ doch vorhter des, swie schiere/ des wurmes tôt ergienge,/ daz in daz niht vervienge,/ der lewe bestüende in
Iw 3882 gestuont im zaller sîner nôt,/ unz sî beide schiet der tôt./ //Der lewe und sîn herre/ die vuoren unverre/ unz er
Iw 3952 lewe, wânde er wære tôt,/ und was im nâch dem tôde nôt./ er rihte daz swert an einen strûch/ und wolt
Iw 3959 unde erwante dem lewen daz/ daz er sich niht ze tôde stach./ her Îwein clagete unde sprach/ ‘unsælec man, wie verstû
Iw 4095 disses volkes ein her;/ und weiz daz ouch als mînen tôt,/ west ir ietweder mîne nôt,/ er kæme und væhte vür
Iw 4237 tôt:/ wand ez muoz doch mîn senediu nôt/ mit dem tôde ein ende hân./ diz sol allez ergân/ daz sî niht
Iw 4459 mêre:/ wand ich alte ân êre,/ mir wære bezzer der tôt./ ich lîde laster unde nôt/ von einem sô gewanten man/
Iw 4491 welle niht daz ichz gelebe/ und sende mir hînaht den tôt./ er giht (daz ist mîn meistiu nôt),/ swenn er mirs
Iw 4996 an/ daz ir sô ungerne lebet/ und sus nâch tem tôde strebet?/ daz ist ein unwîser rât:/ und swer iu daz
Iw 5038 einen slac als er dô sluoc,/ es wær ze dem tôde genuoc:/ dô truoc in daz ors dan/ unz daz er
Iw 5245 durch dich./ nû ist ez gnuoc billich,/ swer selbe des tôdes ger,/ daz mans ouch den gewer,/ und der ouch danne

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken