Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tôt stM. (1854 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:431, 12 dem vleische sæjet ungeordente minne, der snîdet abe den êwigen tôt; und swer in dem geiste sæjet ordenlîche minne, der snîdet
Eilh R, 1657 hant./ ioh brant der serpant/ daz ros undir im ze tôt./ /an lief in der helt gůt./ er hiv in vil
Eilh R, 1669 vil tiure,/ wan er was von dem fiure/ nah ze tode verbrunnen./ er sneit im uz die zungen/ und stah si
Eilh R, 3556 dir chomen [ane] nôt./ taete dir min herre nu den tôt,/ daz waere mir unmaere.#.’/ ‘Nein, vrowe, durh din ere/ du
Eracl 160 uns brâht in grôze nôt,/ wan diu geburt und der tôt,/ den er dolte unde leit/ dankes durch die kristenheit./ ob
Eracl 216 daz er in ein kint wolde geben,/ daz nâch ir tôde solde leben/ und ir erbe besitzen./ des phlâgen sie mit
Eracl 498 guotem gelouben sæleclîche/ diu sêle von dem lîbe schiet./ den tôt mac erwenden niet/ deheines mannes wîstuom,/ schaz noch der rîchtuom,/
Eracl 519 erwachen alsô selten./ er muoz sîn sêre engelten/ swen der tôt vindet ungewarnet./ ôwê wie harte erz erarnet/ âne zwîvel und
Eracl 1681 den volen werfen an daz gras/ und hiez in ze tôde slân./ daz wart schiere getân./ er woldes niht erwinden,/ diu
Eracl 3164 iuch allez âne nôt,/ daz mir dâ wirret, deist der tôt.’/ ‘mir ist leit’ sprach sie ‘sun mîn,/ daz Theodôrus, der
Eracl 3281 weiz es wol die wârheit,/ ez ist deheinen wîs der tôt.’/ ‘ir müet iuch, frouwe, âne nôt,/ daz ir sô vil
Eracl 3524 hân ich erliten solhe nôt./ daz mir bezzer wære der tôt,/ denne ich dar wære komen.’/ ‘frouwe, ich hân ouch vernomen/
Eracl 3748 als im diu keiserîn enbôt./ ezn irte niemen, ân den tôt,/ im enmüese liep von ir geschehen./ daz vingerlîn lie sie
Eracl 3913 erwarme,/ ich müediu vil arme!/ ichn erwarme, ez ist mîn tôt.’/ die herren wârn in grôzer nôt/ die bî der frouwen
Eracl 5209 kam,/ daz den gotes sun des gezam,/ daz er den tôt durch uns leit,/ einn esel er durch daz tor reit./
Gen 260 gelâzes, $s unglîches obezes./ /Swer des einen gechort $s der tôt in ferbiret:/ er nerstirbet niemer $s unt ist doch eben junger./
Gen 263 er weiz ubel unt guot, $s daz ist der gewisse tôt./ //Duo der tiufel durch ubermuot $s wesen wolte same got,/
Gen 389 ich dir verbôt, $s dâ dû ane hâst gâz den tôt.’/ /Adam sprach dô $s vil unsâlechlîcho:/ ‘dû gâbe mir eine
Gen 451 uns ie die sunde liubet $s unze uns begrîfet der tôt,/ daz wir ungebuozte $s werden sîne gnôzze./ sô hât er
Gen 496 daz er des obezes ieht gechore $s dannen in der tôt ferbere:/ sô muose er iemer leben, $s in wîze wesen./
Gen 508 unsech daz tunchet guot $s dâ wir mite garnen den tôt./ /Ware denchen wir armen $s daz wir got ferchergen,/ daz
Gen 525 der ê gie uber al/ vertîligôt wurde an deme gotes tôde $s der aller sunde was âne./ des choden wir al
Gen 636 ruoffen/ dînes bruoderes bluot $s deme dû hâst getân den tôt?/ diu erde ist verflûchet $s diu ê was rein unt
Gen 913 ein scôner brunne./ daz chint si gelabite, $s von deme tôde ernerte./ dô begunde er wahsen, $s manech wilt fâhen:/ abe
Gen 1680 chindes genas $s vil sciere ire ente was./ durch des tôdes smerzin $s hiez si in Benomin,/ daz chwît ire sêres
Gen 1682 sun./ /Hoy, wêng Jacob, $s wie leide dir getet der tôt,/ daz er dir nam daz wîb $s durch die dû
Gen 1688 dô dû sâhe wîb scôniste, $s wîb liebeste/ den bitteren tôt chiesen $s unt dû si dannen nemahtest erlôsen./ /Swie michel
Gen 1799 behalten âne sunte.’/ er wolt in gerne nerigen, $s deme tôde erwerigen,/ ub er in in sô benâme $s daz er
Gen 1809 wiu ist uns guot $s tuon wir unserem bruodere den tôt?/ sô vorderôt got $s zuo uns sîn bluot./ / /Welt
Gen 1832 ‘der roch ist mînes chindes, $s sô wê mir sînes tôdes!/ daz mîn got sô hât vergezzen $s daz in ie
Gen 2643 jâr./ //Duo er duo ferstuont $s daz ime nâhôt der tôt,/ duo hiez er ime giwinnen $s Joseph sînen lieben sun./
Gen 2801 morgin $s maht der tiefel sorgen:/ er irstûnt von deme tôde $s mit lîbe jouch mit sêle,/ er fuor mit lewenchrefte
Gen 2860 er nâch ringit,/ sô ers denne minnist wânit $s der tôt ime nâhit,/ sîn ubermuot fellit, $s der tôt in bichrellit./
Gen 2861 $s der tôt ime nâhit,/ sîn ubermuot fellit, $s der tôt in bichrellit./ sô nist sîner rede mêre $s niwâre: ‘nere
Gen 2972 Jacob $s sîne sune vol geseginôte/ dô begreif in der tôt./ er hiez sich bevelhin $s zuo sînen vorderen,/ dâ Abraham
Gen 3023 zehenzig jâre,/ unt er firstuont $s daz ime nahôt der tôt,/ duo hiez er ime giwinnin $s sîni chunelingi./ /Duo si
GrRud Kb 18 riche./ [B]onifait daz grimme werte./ vunfe her so virserete/ zu tode mit der ecken./ dannoch newolde her nicht wecken/ den edelen
GvJudenb 5262 chaiser sprach: ‘nu sagt mir da pey/ welhes der schentlihst tôte sei/ da mit errochen wurde Christ.’/ die fursten sprachen: ‘nu
GvJudenb 5266 in disen næsten siben tagen,/ so wel wir dir den tot sagen.’/ si sazen dar uber zerate./ nu gie von danne
Herb 186 tag vil lanc,/ Wie er daz erdechte,/ Daz er=n zv=me tode brechte./ Peleas gedachte auch mere,/ Wie ein lant were/ In
Herb 271 farn./ Got der mvzze vns bewarn./ Vn2de solde1n wir den tot dolen,/ Wir svllen im de1n stere1n hole."/ Do sante der
Herb 997 behuten,/ Er mvste von de1n glute1n/ Gar vurbri1nnen an den tot./ Da ist vo1n wurme1n michel not./ Da vert vmb ein
Herb 2015 Ez kvme mir zv swere./ Solde ich nv lide1n den tot,/ Daz wil ich werbe1n furbaz."/ Do quam er, da nestor
Herb 2122 Sie sulle1n mit heldes hande1n/ Mir helfen anden/ Irre voruarn tot."/ Als der kvnic da gebot/ Vn2de vo1n im gebote1n wart,/
Herb 4483 da engein./ Da was glich vn2de ein,/ Beide lip vnde tot,/ Hie not, da not./ Vnd hette ich zehen mvnde,/ Ich
Herb 4957 leben/ Immer mere ane not./ Sie en=achte1n niht vf den tot/ Oder waz tot were,/ Daz was in v1nmere./ Sie begu1nden
Herb 4958 ane not./ Sie en=achte1n niht vf den tot/ Oder waz tot were,/ Daz was in v1nmere./ Sie begu1nden sich vndergrazze1n/ Zv
Herb 5334 furte er albare/ Vnd durch|reit ir schare:/ Drizzic er zv tode sluc./ Sin ros in also verre truc,/ Daz er=s vil
Herb 5560 ich ni1mmer genesen./ Ob ez noch hute wesen sal/ Min tot vnd min fal/ Vnd solde man mich schinde1n,/ Ich wil
Herb 5718 vart./ Hie ist nieman, er wizze wol,/ Daz er eines todes sol/ Sterben vnd deheines mere./ Weret lant vnd ere!/ Vch

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken