Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tinne F. (23 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

AvaLJ 92, 3 streich iz dem blinden $s uber diu ougen an der tingen./ er hiez in ze Syloe gan, $s wasken siniu ougen./
Barth 138, 20 einer phanne zelâzen sî, unde sturze die beide an die tinne (daz pech sol lâ sîn), sô verstêt daz pluot. //Sô
Barth 141, 13 daz pluot ûz | der nase, sô salbe dû die tinne vil vaste mit dem selben leim, sô verstêt ez. //Dû
Barth 156, 19 im gên die schüz in daz hirn; im slaphent die tinne bêdenthalben bei den ôren, unde sô er des morgens ouf
KvHeimHinv 578 nase, ir munt, ir chinne,/ ir wange, ir hiufel, ir tinne,/ ir antlütze und ir lîp gar/ was wünneclîch und wol
SalArz 29, 31 im di winbran. vnde sprengent im di adern bi den tunnen kein dem slafe. (@fol._24_b.@) vnde benimit im daz gesichte. vnde
SalArz 29, 56 iz mit wine. vnde salbe din houbit mitte an deme tinnege. Jtem nim grunen kese. vnde lege in win vber nacht.
SalArz 33, 32 si. vnde purzel saf. Muge he nicht geslafen. so salbe di tinne mit latichen saffe. vnde mit uioln ole. $t oder rosen ole. Mache in
SalArz 35, 7 ist gut rosen ole gemischit mit hirzes hirne. so man di tinne mite bestrichet. Wizes hundes har an deme kein svarz ulec si.
SalArz 35, 29 ougin swere. vnde daz da uz rinnet ist souber. Di tinne tut we. der zeher so ir uil ist. Jst iz
SalArz 38, 49 den obern adern. so denit sich di ader an der tinne. vnde an deme slafe. Sint aber di zere uon den
SalArz 41, 33 zustozin si mit ezzige. vnde lege im uoren uf di tinne. Swem di nase blute. der sal ligen uf deme rucke.
SalArz 69, 3 rosen ol mit ezzich. vnde mit purzeln saf. $t Salbe im di tinne. vnde den slaf mit den selben. Mache im ein plaster
SalArz 69, 4 slaf mit den selben. Mache im ein plaster uf di tinne. vnde uf den slaf. uon sandelholze. vnde uon rosen. vnde
SalArz 69, 11 plaster. daz du im uf den slaf. vnde uf di tinne. wilt legen. gip im kurbiz zu ezzen. vnde purzeln di
SalArz 69, 47 neme. Tu im daz houbt we. so salbe im di tinne vnde den slaf mit rosen ole gemischet mit ezzige. Strich im
SalArz 103, 9 si zetribet mit trachen blut. vnde si strichet uorne an di tinne. oder in di naselocher. $t Si ist gut fur di
SalArz 104, 30 der di sucht hat so er bekeren sal an di tinne. vnde an den slaf. wirt er da uon switzende. so
SM:Had 30: 3,11 so lieblîch ir ir kinne./ vil wol stêt ouch ir tinne/ und ir ougen clâr./ als ich si hân gelobt, daz
SM:Had 53: 3, 1 bî in wol frœlich sîn./ //Sô stênt schône $s ir tinne,/ ir houbt, kelen, nak, ir kinne,/ ir brüstel, ir ougen,
SM:HvR 1: 2, 4 vil./ //Wengel rôsenvar,/ wol gestellet kinne,/ Ougen lûter, klâr,/ minneklichiu tinne/ Hât si, diu mir krenket leben unde lîp./ hei, sælig
Tr 925 betrahtete/ und allez sunder ahtete:/ ir hâr, ir stirne, ir tinne,/ ir wange, ir munt, ir kinne,/ den vröuderîchen ôstertac,/ der
VMos 54, 14 ſculdic an deme kalbe was. deme ſcein ez an der tinnen ſam ein glas. Moyſes der gotes degen. got hete ime
Seite drucken