Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
tavele F. (116 Belege) Lexer BMZ Findeb.
chunt was./ der herre niht erwant, $s er nam ein tavel in di hant./ er screib den namen des chindes: $s | |
vermîden, sô scrîp an ein plîge oder an eine zinîne tavel sînen namen unde dise buochstabe: H. H. S. IT. #.l. | |
milch pezzer sei, sô nim ain glas oder ain glate tafeln von holz und lâ des gespüns tropfen dar auf: sint | |
wort laurex, sam Isidorus spricht. wer auz des paums holz taveln macht und hæht die an diu häuser, die widertreibent die | |
gar grôz, reht als diu aich, und macht man guot taveln oder archen oder laden oder schrein dar auz, und auz | |
diſ meſſcir. dir griffil. di n%/adla. dv h#;ioptwella. {f{(55r)}f} die taville. dvr daz. daz ellv geginleidata vmb die not dvrfte werde | |
$t daz mezzir der griffil. di nadil. di twahil. di tauil. daz alliv werde bnomi1n der nohti inſculdunge. Vo1n dem doh | |
k#;euln vnd slahe sie durch ein tůch. vnd smir ein taueln wol mit honige vnd sch#;eute die kirsen dor vf vnd setzze | |
mit honige vnd sch#;eute die kirsen dor vf vnd setzze die taueln vf holtze an den luft, biz daz ez trucken si. | |
glîchnisse in der natûre. Wil ich schrîben an eine wehsîn taveln, sô enmac $t kein dinc sô edel gesîn, daz an | |
enmac $t kein dinc sô edel gesîn, daz an der taveln geschriben stât, ez enirre mich, daz ich niht dar ane | |
muoz ich allez daz tilgen und tœten, daz an der taveln stât, und vüeget mir diu tavel niemer als wol ze | |
tœten, daz an der taveln stât, und vüeget mir diu tavel niemer als wol ze schrîbenne, als sô nihtes niht an | |
als wol ze schrîbenne, als sô nihtes niht an der tavel stât. Ze glîcher wîse: sol got in mîn herze schrîben | |
sage iu, wie erz ane vie./ als er zuo den taveln gie,/ dâ daz gesteine ûfe lac,/ lieht und schœne als | |
ſynay. di got ſelbe ſcreib. mit ſinen uingeren ander ſteinir tabelen. Vnde ob du unrechte ſweriſ. daz dich uellin alle di | |
vn2de trat/ Nachtes vnd tegelich,/ Einer tumer|schin gelich,/ Vf einer tabelen breit,/ Mit golde harte wol geleit/ Vn2de mit andere ziere./ | |
stein klar/ Waren dar uf (die rede ist war),/ Die tafel dar an selber Got/ Schreib die zehen gebot./ Da inne | |
als im got iemer lône./ $l/ $l/ //Nû hienc ein tavel vor dem tor/ an zwein ketenen enbor:/ dâ sluoc er | |
saget uns die historia das der konig Artus uber syner tafeln saß eins sontages, und manig hoch man was mit im | |
sin gesehen nit, wann er diente dem kónig zu syner tafel. Der konig Artus engesaß nye so heimlich, im dienten beidu, | |
burgk, das er wertet wann der konig Claudas uber der tafel seß. Da er geseßsen was und syn ritter all, da | |
tag. Da Lyonel und syn bruder Bohort saßen uber der taveln des abendes da morgen der hoff solt sin groß und | |
was er grimm zornig und stieß mit sym fuß die tafeln, das sie enmitten in das huß fure, und sprang off. | |
sie so schon waren. Der konig saß zu eyner hohen tafeln herlich und rylich, als konig zu recht sollen siczen da | |
er Claudas mit dem kopff ans heubt schlug ob der tafeln da er aß zu eim hofe, da manch stolcz ritter | |
baß solt bekennen. Anderhalb saß keyn ritter zu des kóniges tafel dann an ein syten, anderhalb $t saß alweg der der | |
sie mit im. Das wißet auch wol das zu syner tafeln nie kein syner ritter gesaß als lang als fremde ritter | |
kron trug det er alle die fremden ritter zu syner tafeln siczen. //Der konig sprach allerhand wiedder syn ritter und sah | |
das im die trehen uber die wangen flůßen off ghen tafeln. Diß sah ein knappe und ging zu myme herren Gawan | |
Ir siczt hie und gedenckent so lang, das ir uwer tafeln naß macht mit weynen. Dete es ein kint, es were | |
Myn herre Ywan leyte yn in den sal da die tafeln waren gesaczt; man ging eßsen. Nach eßsen nam myn herre | |
waren das im das schwert nicht umb gegurt wart. Die tafeln waren geriechtet, und die nůwen ritter entwapenten sich allesampt. Der | |
ritter allsampt. //Da der kónig ein gut wil uber der tafeln geseßsen was, da kam ein gewapent ritter in jhenen sal | |
wart geschwiegen. Also schier als man geßsen hett und die tafeln wurden erhaben, der knapp myns herren Ywans gesell ging vor | |
und wo sie sint!’ Er sprang zuhant off von der tafeln und hieß im syn cleider bringen und sin wapen und | |
dem wald kamen. Da der konig des abendes uber der tafel saß und aß, da kam ein alt ritter inngande, der | |
saß der konig und begund sere zu gedencken ob der tafeln da er ob aß, er schein under synen augen als | |
sprach er, ‘ir hant hut fast viel gedacht ob der tafeln, man mercket es licht zu arge. Hie sint auch ettschlich | |
sal, und manig gut ritter sprangk nach im, und jhen tafeln blieben allstande. Des wundert sich der konig sere das nymant | |
Des wundert sich der konig sere das nymant zu der tafeln bleib siczen, und dete mym herren Gawan wiedder ruffen. Er | |
konig desselben tags großen hoff hielt, er saß uber der tafeln und wart gedencken. Da das drit geriecht fur getragen wart, | |
dem backen fure, und slug im der arm off jhene tafeln. Er ließ sin gedencken und sah alumb sich. ‘Herre’, sprach | |
das myn herre Gawan blieb. Er sprang off von jhener tafeln mit großen unfreuden und ging in die kamern zu der | |
geriecht fur trug, da kam ein michel man fur die tafeln ritende, der schwarcz und freischlich was. Da yn die frau | |
Hestor beschuttet hett, das sies allsament horten die zu der tafeln saßen, und wie groß angst das sie hett darumb das | |
bet da gemacht were so schön. @@s@//Alumb das fuer waren tafeln gerichtet, und man ging eßsen. Da wart so herlich da | |
wann sie allen den tag gevastet hetten. Da man die tafeln schier solt off heben, da kamen zwen knappen in gand; | |
ere thet, und wart sin name geschriben an ein steynen tafel, als ich uch sagen mag. Da wart geschriben: ‘Hie det | |
so solt dann myn cron vor mir stan uff der tafeln, ein stander von silber solt @@s@sin gemacht als ein man | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |