Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
tanne F. (14 Belege) Lexer BMZ Findeb.
kräutern; dâ twinget mich zuo gar guoter will. //VON DER TANNEN. /Abies haizt ain tann und ist ze latein sô vil | |
zuo gar guoter will. //VON DER TANNEN. /Abies haizt ain tann und ist ze latein sô vil gesprochen sam ain aufgängel, | |
maister in der nâtûr vörhein holz und viechtein holz allez tannen haizent mit dem gemainen namen abies; aber si sprechent, daz | |
dem gemainen namen abies; aber si sprechent, daz diu reht tann under den drein die alleredelst sei, wan diu hât daz | |
sint nâhent geleich des cypressen pleter und sint sam der tannen und der viechten pleter und smeckent gar schôn und sint | |
der cederpaum und der cypressenpaum und der therebint und diu tann tragent vil über ain und allermaist dar an, daz die paum | |
sint der ceder und der cypress lengers wesens wan diu tann oder diu viecht. der cypress praitt sein wurzeln vast, iedoch | |
und hât klaineu spitzigeu plätel sam diu viecht oder diu tann; iedoch ist des cypressen holz ain klain herter wan der | |
ain vorch haiz und pinus ain viecht und abies ain tann, und alsô haizent ez andreu püecher. Alexander spricht, daz diu | |
mit anise. //Agaricus ist ein swam. vnde wechset an den tannen. vnde ist heiz vnde trucken an dem ersten gradu. vnde | |
si zer anderen mûren quâmen,/ cêdirboume si nâmen/ unde lange tannen:/ bercfride hîz man spannen/ und rihte si ûf mit listen/ | |
ir leit/ und herzet sich mit manne,/ dâ honiget diu tanne,/ dâ balsemet der scherlinc,/ der nezzelen ursprinc/ der rôset ob | |
ander chômen,/ zêderboumi sie der nâmen/ unde dar zû lange dannen./ dô hiez er perfride spannen/ unde rihte die ûf mit | |
/ diu stahte in der steinwant / als in einer tanne. / ‘rîter, hebt iuch danne!’ / sprach der ûf dem |