Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

switzen#’1 swV. (58 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 399 sie vz racte,/ die bein sie uon ir stracte,/ harte swizzinde si lac./ der herre uůr die celle trat:/ do horter
Barth 134, 29 versuoch alsô. Sô der sieche in dem grôzen siechtuom beginne switzen von der brust ouf unz an daz houbet, der genist
Barth 157, 9 ist umbe | die brust, daz merch dâ bei. Er swizet gern umbe die brust, im wirt diu zunge vil dick,
BdN 266, 29 reicher läut tisch setzt, ist vergift auf dem tisch, sô switzet daz horn, und auz den hörnern macht man mezzerheft. diu
BdN 266, 32 kaiser tisch des aller êrsten, daz man pei der mezzer switzen erkant, ob kain ezzen vergift wær oder kain trank. //VON
BdN 272, 22 Isidorus spricht, welher mensch von der slangen gepizzen wirt, der switzet sein aigen pluot auz im selber alsô lang, daz sich
BdN 293, 36 hong ist pitter und wer ez izt, der wirt unsinnig. switzet aber er, sô wirret im niht mêr. daz honig hât
BdN 322, 29 vel und flaisch, und dâ von machent si den menschen switzent mit haizem swaiz. daz wazzer, daz gesigen ist oder gewaschen
BdN 328, 25 latein, daz dâ piegleich ist und waich. des paums fruht switzt öl und sein rind gibt harz, der haizt sam der
BdN 339, 3 paum haizent etleich piceam, dar umb, daz harz dar auz switzet, wan pix haizt pech oder harz ze latein. iedoch sprich
BdN 339, 30 weiz und die andern seit grüen, aber der swarz der switzt ze öbrist auf den schüzlingen harz, der smeckt gar wol
BdN 382, 22 öffent daz verschoppen des leibes und dar umb macht ez switzend. daz haimisch epfich macht den munt wolsmeckend, aber ez ist
BdN 434, 10 schäuht und melt die vergift. man spricht auch, daz er switz, wenn vergift pei im sei. er ist auch den mônwendigen
BdN 446, 26 cristallen und tropft ân underlâz fäuht tropfen sam ob er switz, und die tropfen sint den fibrigen läuten guot. er wirt
BenRez 33 sa bedechen und allen sinen lip und sol in lazen swizen. //Fur daz twank. Der daz tvank hab, der nem smalz
EnikWchr 26094 gie/ und ich in sach sitzen,/ do begund ich aller switzen.’/ __Dô sprâchen die tuomherren:/ ‘wil dû uns machen werren,/ des
Gen 482 tragen, $s daz muoz tû selbe graben./ /Vile dicho muoz switzen $s in der sunnen dîn antluze,/ ê dû garbeitest daz
Gen 703 gelach./ ûf tâten sih des himeles holer, $s dar engagen switzten dei teler,/ daz wazzer flôz uber al, $s iz fulte
Gen 1473 tages brante mich diu hizze, $s unter dache ich niener swizte./ /Zehenstuont dû mich betruge, $s mîn lôn hinter dich zuge./
Gen 1528 nieht uberwant./ er dwang ime die huf, $s daz march swizte dar ûz,/ same in ime erdorrete $s swaz er gelustes
Gen 2838 dîn ahsilun dû unter setzist $s sô dû unter burde swizzist./ dû muost dînen zins geben, $s daz tû mit gnâden
Himmelr 4, 18 deme stuole sizzit,/ vone des vorhten der wuotrich $s angestliche swizzet,/ alles unfrides mere suln $s gwisliche sicher sin,/ daz dar
HvNstGZ 6077 der ist blůtvar,/ Reht als ez von hitze/ Rodes blut switze./ An dem selben fůnften tage/ Alle fogel habent clage:/ Sie
KvHeimUrst 1776 nie dehein mensche mê/ gewan sorge ûf den tôt./ er swizte sweiz der was rôt./ dâ von ich rehte war nime,/
Lanc 211, 8 knapp zu im rytende, der trabet hoch, und syn pfert schwiczt sere. Der knap gebaret fast unfrölich. ‘Knapp’, sprach der ritter,
Lanc 418, 5 geritten da er hielt und den kampff besah; ir pfert schwiczt sere, und die jungfrauw hett sich so verbunden das man
Lanc 506, 23 Er begunde lesen und begunde uber ein wil so sere schwiczen das im sin heubt alles naß wart. Da stunt er
Lanc 639, 11 da entzub sie das blůt und wonde das er also geschwiczet hett. Er wust es auch nit, also wurden sin schlafflachen
Lucid 82, 3 beginnet, do betite der helige criſt, daʒ er blůtige trehene ſwiʒete. An der ſelben wile cunte vnſ der heilige criſt aller
Macer 4, 21 nezzeln mit boymolei gesoten unde da mite der mensche bestrichen, switzet al zuhant. Swer der nezzel samen in der ernne gewinnet,
Macer 11, 4 mit mulsa genutzet heis, das machet den menschen, das her swizzet. Swer das kalde hat, der neme biminze unde side di
Macer 79, 11 der lendin ungemach, ob man si mite bestrichet. Swer gern switze, der bestriche sich mit dirre salbin, her switzet. Ditz selbe
Macer 79, 11 Swer gern switze, der bestriche sich mit dirre salbin, her switzet. Ditz selbe hilft vor manche suche. Iz bewart den menschen
Mechth 4: 12, 83 kam dú brut in so grosse vinsternisse, das der licham swiste unde kramp in der pine. Do wart si von einem
OvBaierl 67, 60 vnde in eyner sucht den dot. Jtem, wan eyn mensche switzet noch eyme slape, daz bedudet, dat de mensche to vel
OvBaierl 135, 27 wassere eynen guden trunk eder in eynen bade, so wechet, sweszet he sere. Commet auer de wassersucht van hitte, so nym
Parz 132,8 wære ein garzûn/ gescheiden von den witzen./ ir scham begunde switzen./ iedoch sprach diu herzogîn/ "junchêrre, ir sult mîn vingerlîn/ hie
Parz 245,19 ___von disen strengen sachen/ muos er durch nôt erwachen./ im switzten âdern unde bein./ der tag ouch durch diu venster schein./
Parz 269,26 ein man,/ gewahsen niht pî witzen./ vil weinens, dâ bî switzen/ mit jâmer dolte vil ir lîp./ sist benamn ein unschuldic
Rol 6075 da wart ain michel ameren:/ der kaiser begunde uor angesten swizen,/ er chom ain tail uz sinen wizen,/ er undulte harte;/
SalArz 25, 33 nirn vucht vzen an. Swer aber zu lange darinne wonet. der swiczet uil. vnde wirt heiz vnde trucken. Jst aber he ein
SalArz 39, 52 vnde decke daz houbit an der halben gar daz in svizzinde werde uon deme dunste. vnde seige denne durch (@fol._33_a.@) ein
SalArz 41, 16 uf daz houbit gizes. vnde daz du icht zu uil swizzes. Swer den sichtum hat. der sal nicht an deme rucke
SalArz 60, 33 di grozin ciriacam. vnde dyalaccam. heiz in aber baden vnde switzen. vnde daz he sich salbe an deme rucke mit ole
SalArz 73, 15 sudest. in ole. vnde dich damite salbest so wirdes du switzen. Du solt sin aber nicht tun. dich entwinge sin ein
SalArz 73, 21 stuppe. vnde rouche dich da (@fol._60_a.@) mite. so werdest du switzende. Des en saltu aber nicht tun als wir gesprochen haben
SalArz 74, 48 vnde gip im starken win zu trinken. Heiz in aber switzen in dem bade. gip im haselnuzze zezzen. Mache im ein
SalArz 78, 6 mit dem saffe fumi_terre daz ist ertrouch. Du salt ouch switzen in dem bade. Dar nach saltu dich salben mit rosen ole.
SalArz 104, 31 di tinne. vnde an den slaf. wirt er da uon switzende. so geniset er. switzet er aber nicht. so stirbet er.
SalArz 104, 32 den slaf. wirt er da uon switzende. so geniset er. switzet er aber nicht. so stirbet er. //Opopira ist ein opiate

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken