Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

stiure stF. (109 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

NibB 1697,3 sît si der künec nam,/ daz er ouch ân$’ ir stiure $s zuo der hôhgezît/ von ir varn niht solde, $s
Parz 2,7 nie sô wîsen man,/ ern möhte gerne künde hân,/ welher stiure disiu mære gernt/ und waz si guoter lêre wernt./ dar_an
Parz 95,2 wîplîchem prîse./ //mir gap diu gehiure/ vom lande de besten stiure:/ (ich was dô ermer denne nuo)/ dâ greif ich willeclîchen
Parz 115,30 nement genuoge ir urhap:/ disiu âventiure/ vert âne der buoche stiure./ //ê man si hete für ein buoch,/ ich wære ê
Parz 149,20 niht verbirt./ Du bist wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/ wirt dir mîn gâbe undertân./ dêswâr ich solz ungerne lân./
Parz 329,4 her durch mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an iu, des al getouftiu diet/ mit prîse sich von
Parz 479,6 den sînen leit)/ ûz durch âventiure,/ durch freude an minnen stiure:/ des twanc in der minnen ger./ mit einem gelupten sper/
Parz 563,11 vant,/ da vergultez niht des keisers hant/ mit jener zweier stiure./ daz krâmgewant was tiure./ ___Gâwân sîn grüezen sprach/ zuo dem
Parz 566,29 sô sleif,/ daz Gâwân kûme aldâ begreif/ mit den fuozen stiure./ er gienc nâch âventiure./ //Immer, als dicke er trat,/ daz
Parz 703,13 gewâpent und sîn lîp./ ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner zimierde stiure?/ si was sus als tiure./ er zierte’n lîp durch eine
Rol 2642 heruart fure./ der chůnc uon Lagúre/ der bracht ime ze sture/ funfzehen tusent gůter knechte/ ze aller note gerechte./ uon Tebeseline/
RvEBarl 4845 zwei hemdelîn,/ diu sint vil bœse hærîn,/ diu soltû ze stiure hân:/ ez mac nû anders niht ergân./ doch helfent sie
RvEBarl 4927 helfe dich,/ daz dû geruochest trœsten mich/ mit einer kleinen stiure:/ mir ist nû vreude tiure./ dû solt mich niht engelten
RvEBarl 4979 sîne nôt:/ sô gît ez im in den tôt/ ze stiure ein krankez tüechelîn./ daz sint diu hemede hærîn,/ diu jener
RvEWh 5387 Der kúnic von Engellant,/ Wilhelme von Brabant/ Ze siner swerte stúre./ /Noch hate der gehúre/ Urlobes von den vr#;vowen wert/ Niht
SM:Had 38: 2, 9 daz hiure!/ des mag nû nit sîn:/ winter bringet sîn stiure,/ des sint fröide tiure/ uns und vogellîn./ //Jâ klage ich
SM:St 13: 3,10 dir getriuwen hiure,/ daz mich dîn güete wol ze fröiden stiure./ Refr.: Dest mir alles niht ze vil,/ ob sî
SM:Tu 1: 2, 2 lachen./ //Man sol daz wunder haßen,/ wa Minne gît ir stiure/ Dien ungemuoten laßen,/ die nicht durch wirde suochent aventiure./ Owê,
SM:Tu 2: 7, 2 beruote./ //Ach, got, wie hât dîn güete/ geleit so hôhe stiure/ An sî und ir gemüete!/ ward ie ûf erd ein
SM:Tu 5: 3, 6 $s und hinket $s mîn muot,/ sîd sî mir vrœden stiure $s so tiure $s nu tuot,/ wie ich in jâmer
SM:UvB 6: 2, 2 werdiu kreiatiure!/ dîn güete ist zuo menschen heil ein grâlemæzig stiure:/ du kanst vor smerzen/ vrîjen elliu herzen,/ die sich dingten
SM:Wi 9: 9, 4 $s stânt ir wengelînen baz:/ die hât si doch ze stiure, wem si lachet./ //Wa sî daz jâr mit willen ist,/
SM:WvH 5: 2, 2 guot rât./ //Si schetzet mich/ unde leit mir ze kostliche stiure;/ darzuo muoz ich singen, wie lieplich si sî./ Si ist
StRAugsb 50, 5 die wintrager unde alle trager daz reht daz si ane stiure sint. Unde darumbe suln si sin allesampt swa fiwer uzgat
StrKD 66, 73 got./ die sele gap uns sin gebot/ von der himellichen stiure;/ von dem lufte und von dem fiure,/ von dem wazzer
Tr 680 von bluomen sach man an der schar,/ diu erm ze stiure brâhte dar./ //In dirre süezen sumercraft/ huop sich ein süeziu
Tr 1118 liebes ouge siht,/ daz ist der minnen viure/ ein wahsendiu stiure./ //Nu Markes hôhgezît ergie/ und sich diu hêrschaft gar zerlie,/
Tr 2421 leben:/ si hæten sich mitalle ergeben/ an die vil armen stiure,/ diu dâ heizet âventiure:/ si liezen ez an die geschiht,/
Tr 4460 und dîn vater Rûal leben./ dar zuo wil ich dir stiure geben:/ mîn lant, mîn liut und swaz ich hân,/ trût
Tr 9019 im an den kampf/ beidiu rouch unde tampf/ und andere stiure/ an slegen unde an viure,/ an zenen unde an griffen:/
TrSilv 116 gebe/ vnde tete sie uroliche dannen keren./ "alsus getanis arzet#;ovmis sture/ negere ich nicht", sprach der ture herre./ Do diet kunt
UrbBayÄ 1169,a zwainzic pfenninge. //Von Liehtenstein vnde von Koln git man fvr stiura ain savm wines. //Vf dem Ekke ain vihe waide. //#;vOwer#;vowe ailf
UrbBayÄ 1837,c ain halp pfvnt. //Von der pfarre von vogit rehte vnde von stiura ain pfvnt. //Heinrich der Havenær git sehzic pfenninge. //Cvnrat Zivgeman
UvZLanz 390 wol getân./ //Uns seit diu âventiure,/ ein merwîp was sîn stiure./ ouch fuor diu künegîn in der var/ mit einer wünneclîchen
UvZLanz 1769 leben./ du endarft mir niht anders geben/ wan der einigen stiure,/ daʒ ich zuo der âventiure/ von dîner bete müeʒe komen./
UvZLanz 2765 geriten/ durch hern Wâlweines biten./ ze der reise gert er stiure:/ diu wart im untiure./ im gewan diu vrowe wol gemuot/
UvZLanz 5109 kampfe bringet alsô fruo,/ ê man grîfe dar zuo./ die stiure tuon ich gerne dir,/ daʒ frou Iblis bî mir/ dîn
UvZLanz 5447 site ûf geleit/ durch eine fremede spâcheit,/ ir gehügede zeiner stiure./ eʒ hieʒ ir âventiure,/ der hübschen küniginne./ eʒ wâren ir
UvZLanz 6821 vermiten/ durch daʒ er möhte hân gestriten/ und err ze stiure wære gesîn,/ dô geroubet wart diu künigîn./ //Sît eʒ alsus
VMos 35, 18 geſcaden. deme wirt daz cruze tivre. ein ſtap unde ein ſtivre. Got ſprah ze moyſe. $t ſtoz dine hant in dinen
Wernh A 4170 die kerzen brinnen/ in geistlichem fiwer,/ vn vnser sele ze stiwer/ sule wir wesen alle/ sam div toube ane galle:/ so
Wh 161,23 ob iuch des, vrouwe, niht bevilt,/ gebt mir sus iuwer stiure.’/ do gelobte im diu gehiure/ von silber und von golde/
Wh 191,21 den knappen er in bat,/ er solt in im ze stiure geben:/ ‘waz ob ich, herre, im sîn leben/ baz berihte,
Wh 259,15 saz,/ ir neheines herze des vergaz/ ez engæbe den ougen stiure/ mit wazzer. dâ was tiure/ der man der niht enklagete/
Wh 279,27 und al Secundillen rîche,/ diene möhten sicherlîche/ mit des grâles stiure niht widerwegen/ der grôzen vlust der muose pflegen/ ûf Aliscanz
Wh 287,13 an gezunt,/ gesæt ir minne ûf mînen munt,/ diu mir stiure ûf dise vart/ mit kusse gap. den selben bart/ hât
Wh 298, 4 vanen/ mîn lant dâ Tybalt sprichet nâch,/ waz mir ze stiure von im geschach:/ dâ lobte mir des rîches hant,/ und
Wh 366,12 ob dem îser sach,/ kursît und kovertiure:/ an der wîbe stiure/ was sîn wâpenkleit mit kost./ er was selbe ouch gein
Wh 435, 7 mit der wârheit diu gotes hant/ des gap die besten stiure./ manlîcher schumpfentiure/ nie geschach in manegen jâren./ sus wurben die
Wig 1833 erkande. / diu künigîn im sande / einen wâfenroc ze stiure / zuo der âventiure, / der was mit golde durchslagen;

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >>
Seite drucken