Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sënef stM. (41 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Barth 134, 5 Von der stimme. //Wil dû guote stimme gewinnen, sô nim senef und mule den in einem morsære unde fowe in vil
Barth 149, 15 mit des halms lide unde nim danne wilden chressen unde senef unde mül die zesamen unde lege diu zwei über die
Barth 157, 1 Nemugestû des niht gewinnen, sô nim gemaln phefer unde geriben seneph unde habe diu zwei in dem munde: diu furbent dir
Barth 157, 15 tages unz an den âbent und eze danne retich oder senef oder wilden chressen unde trinch danne warmez wazer, sô muoz
BdN 398, 27 auz; dâ von hiez ez wol hirzwurz. //VON DEM WEIZEN SENIF. /Eruca haizt weizer senif. daz ist ain kraut, daz hât
BdN 398, 28 ez wol hirzwurz. //VON DEM WEIZEN SENIF. /Eruca haizt weizer senif. daz ist ain kraut, daz hât pleter nâhent sam der
BdN 398, 29 ist ain kraut, daz hât pleter nâhent sam der reht senif und ist haiz und trucken mæzicleichen und dar umb pflanzt
BdN 399, 1 und daz ander haimisch. des haimischen sâm kocht man an senifes stat; izt aber man daz kraut ain, sô beswært ez
BdN 422, 8 daz kraut ist an kraft kalt und trucken. //VON DEM SENIF. /Sinapis haizet senif. daz kraut ist haiz und trucken und
BdN 422, 9 an kraft kalt und trucken. //VON DEM SENIF. /Sinapis haizet senif. daz kraut ist haiz und trucken und durchsneidet die zæhen
BdN 422, 12 haizt, und von seinem rauch vliehent die vergiftigen würm. der senif ist zwaierlai, wilt und haimisch, aber der wild macht pœs
BdN 422, 13 der wild macht pœs fäuhten in dem leib. der haimisch senif ist guot zuo vil dingen. sein pleter und sein wurzeln
BdN 422, 18 aiter und ander unrainikait. ez sprechent auch etleich, wer den senif nüehtarn trink, dem klær ez die vernunft und rainig daz
BvgSp 48 honige vnd mach ez gel mit saffran vnd tů dar z#;ov senf. in diesem condimente $t mahtu s#;eulze petersielien bern(?) vnd clein
Macer 26, 1 mans an das ouge strichet. // Sinape heiset zu dute semf. Der ist heiz unde trocken in dem vierdem grade. Der
Macer 26, 3 Der ist heiz unde trocken in dem vierdem grade. Der senf genutzet vertribet di slimigen fuchticheit. Der senf von siner grossen
Macer 26, 4 vierdem grade. Der senf genutzet vertribet di slimigen fuchticheit. Der senf von siner grossen hitze burnet di hůt als ein nezzel.
Macer 26, 5 siner grossen hitze burnet di hůt als ein nezzel. Der senf gessen stercket den magen unde hilfet ouch di, di swere
Macer 26, 6 den magen unde hilfet ouch di, di swere edemen. Der senf mit ezzege gestosen unde dar uf geleit, swo di natere
Macer 26, 7 dar uf geleit, swo di natere gestichet: is hilfet. Der senf gessen vertribet das unreine vleisch, das da heiset di swemme.
Macer 26, 8 das da heiset di swemme. Das man sich mit dem senfez crůte burnet, das ist zu manigen dinge gůt. Von dem
Macer 26, 13 unde ouch di swlst von der sichen lebern. Von dem senfe machet man ein gůt kathaplasma. Das machet man sust: man
Macer 26, 13 ein gůt kathaplasma. Das machet man sust: man nimt gestossen senf samen unde eine wise brosmen von brote unde trockenet vigen
Macer 26, 14 tůn, wen zu grosser suche. Plynius, ein meister, heiset des senfez [16r] wurzeln in most legen; unde so der most der
Macer 26, 16 suche des houbtes hilfet iz. Sumeliche machen olei von des senfes samen. Daz ist gůt den lendensichen. Saf von des senfes
Macer 26, 17 senfes samen. Daz ist gůt den lendensichen. Saf von des senfes bletern vertribet den zanswern, ob man di zene dicke mit
Macer 26, 18 den zanswern, ob man di zene dicke mit bestrichet. Dez senfes crůt mit aldem smere gestosen vertribet scrofulas, daz sint einerhande
Macer 26, 19 daz sint einerhande bose druse, der wechset vil zusamne. Der senf mit vigen gestosen ist ein groz helfe dem tobesuchtigem, der
Macer 26, 20 unt das plaster druf lege. Di suche heist letargia. Dez senfes same gestosen unde mit honege gemischet, hilfet das schurvechte houbt,
Macer 69, 2 kele geit. // Beta heizet beizgrese. Beta gesoten unde mit senfe gessen ist gůt, dem di milze we tůt. Mit alumine
Macer 91, 2 vil milch. // Beta heizet beizgresse. Beta gesulzet unde mit senfe gessen hilfet den lebern- unde den milzensuchtigen. Beta mit alunnen
OvBaierl 93, 11 sere halden vor ouergen trancke vnde etende vnde sal nemen senep vnde peper vnde bertram iklikes eyn lot, stoz ez mid
PrüllK 20 ſtunte. nim iz ab ſcire. daz daz ineider iht nahcge. Senef genvwen mit honege gemiſket. iſt g#;vot ze der uzgebliuhten hutte.
SalArz 8, 16 $s uon dem pfeffer. $s Uon dem camamel. uon dem senphe. $s uon dem zukere. $s uon dem uleische Von deme
SalArz 14, 4 leimigen vuchte. vnde dempfet den pladem. vnde irwecket den harn. //Senf ist heiz vnde trocken mittene an dem uirdin gradu. vnde
SalArz 29, 42 nider eine wile. vnde laz iz wider uz. Danne nim senif vnde male den mit dicker mete wirz. vnde sitze in ein
SalArz 32, 12 mit rosen ole. vnde sal ein plaster dar uf machin uon senfe vnde uon ruten saffe. vnde bibergeil. uon den aschen der gebrant
SalArz 75, 35 di wunden di daz eiter uz zihen. Nim knobelouch vnde senf. saltz. vnde ezzich. stoz ez under ein ander. vnde lege
SalArz 81, 16 gelich. Mache im ein plaster uf daz houbt uon gepuluertem senfe. vnde uon gepuluerten rosen. vnde mit lutzel bibergeil. vnde mit
SalArz 116, 1 ruten. vnde ein uierteil einer bibergeil. vnde zwo hant uol senfes. zwo hant uol ibeich wurtz. vnde ein hant uol holer. vnde
TannhHofz 53 in die schüzzel tuot;/ daz habet gar für missetat./ Die senf und salsen ezzent gern,/ die sulen des vil flizic sin,/
Seite drucken