Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schrîen stV. (246 Belege) Lexer BMZ Findeb.
under diu ougen si spiren, $s owi, wie lute si scriren!/ si taten im ubele stozze, $s slege vil grozze./ do | |
algemeine, $s er tæte wider dem cheiser./ si begunden lute scrien: $s "tolle, tolle, crucifige eum!"/ Als er daz gehorte, $s | |
im ain geleich stimm wider. alsô siht man diu kindleu schreien vor den wälden, wan die wænent, ain holtzman antwürt in | |
sam die wolken mit irn guoten werken und die dâ schreiend: zeuch mich nâch dir! des fünften mâls ist si ain | |
vodern, sô wirt er ir aller herr. wenne ain varch schreit, sô läuft diu ganz hert der värher zuo und werdent | |
dem wazzer Eufrates, und sô ez sich dâ gehengt, sô schreit ez vast. wenn ez dann der jäger hœrt, sô vâhet | |
volpringen zemâl allez daz werch, des ez übermæzicleich begert, sô schreit ez und ruot in der zeit der unkäusch. diu nâtûr | |
slâfen die lewel drei tag unz der vater kümt, der schreit gar laut ob in, von dem geschrai erschrickent si und | |
mit seinem sterz ainen grôzen kraiz auf der erden und schreit laut und erschreckt andreu tier und getar kain ander tier | |
niht gesunt von dem piz, unz er des selben tiers schreiend stimm hœrt. daz tier ist gar grimm; iedoch peut ez | |
die hôhen perg und zeucht den luft in sich und schreit sô vast, daz andreu tier dar ab erschreckent. //VON DEM | |
tag. dar nâch stêt ez auf von dem slâf und schreit gar sêr. daz hœrent andreu tier und samnent sich zuo | |
der vorderst kranch, der die andern laitt und füert, der schreit und üebt sein stimme, dar umb, daz die andern niht | |
andern fuoz. wenne daz stainel vellt, sô erwacht er und schreit. alsô behüett er sich, daz er iht slâf. die die | |
sich umb mit fleiz. wenn die kränch wolken sehent, sô schreient si und manent iren vorvlieger, daz er paz eil, ê | |
sicherleich. ist aber daz der hauptman ainen menschen siht, sô schreit er, dar umb, daz sich die andern besorgen. wenn die | |
unz man ins nimpt. wer nu haimleich früht suoch, der schrei klain dâ von, ê die rauber im den schatz versteln. | |
vasant, sô volgt er im unz an daz netz. sô schreit dann der voglær oder sleht die hend zesamen und erschrecket | |
eisvogel und hât den namen von seiner stimme, wan er schreit ysi, ysi. der vogel hât zwên vinger an dem fuoz | |
dâ von, wenn ain ungewiter ist auf dem mer, sô schreit er ân underlâz meauce, meauce, reht sam er sich fräw | |
die vinstern naht liep und fleugt mit aufgerihter prust und schreit gar tüsterleichen. er lebt von mensleicher unsauberkait und singet wider | |
und sich selber niht gesehen mag, sô erschrikt er und schreit laut, wan er wænet, er hab sein schœne verlorn. der | |
siht in der vinster, daz si niht fruhtpær scheint, sô schreit er mit seinen gaistleichen strâfen. wenn der pfâw (daz ist | |
fremdes gelauben, sam etleich ketzer tuont. der reht vest christen schreit ân underlâz: pruoder Piro, pruoder Piro! was bedäut daz? treun, | |
selber hinz im sprach. zuo dem stuol schüll wir alle schreien. wol dann pruoder, hie ist Piro, daz ist sant Peter | |
äulen geleich, danne daz er klainer ist, und wenn er schreit, sô schreit er zitterent hu hu hu, als ob in | |
danne daz er klainer ist, und wenn er schreit, sô schreit er zitterent hu hu hu, als ob in friese oder | |
dar umb, sam Isidorus spricht, wan sô er rüeft oder schreit, sô tuot er sam er wain oder klag, und bedäutt | |
dem augst weder durch ezzens willen oder trinkens oder ze schreien oder zuo kainrlai andern sachen, dû tuost im in kaum | |
pletern. daz fröschel hât die art, daz ez vor hin schreit, wenn ain regen wil komen, aber ze anderr zeit singet | |
er in seinem pittern leiden hiench an dem cräuz, dô schrai er mit lauter stimm ‘mich dürstet!’ und dô gâben im | |
sint gar grôz, die sint rauch sam diu swein und schreient sam diu tier. /Ez wâren hie vor läut, die heten | |
rehte, als der dâ jaget/ ûf einer ungewissen vart./ er schrei ‘wê, deich ie geboren wart,/ daz müeze got erbarmen!/ ô | |
daz ir ez sît.’/ ‘dû liugest, muoter.’ ‘ich entuon.’/ sie schrei vil lûte ‘wê mir nuon,/ gein dem herzen in der | |
arm ode rîche)/ und hulfen ir harte gâhes ûf./ sie schrei vil lûte ‘mir ist diu huf/ abe und ouch der | |
ez allez geschach./ als sie die frouwen ane sach,/ sie schrei lûte ‘oy_mê, oy_mê’/ daz sprichet tiutsche ‘wê mir, wê.’/ sie | |
In vil kvrzen iaren,/ Daz iz geruwet vnse1n haren."/ Sie schrei vber al die stat./ Ir mvter sie swige1n bat./ Swie | |
Swie vil sie es bete,/ Cassandra irn wille1n hete./ Sie schrei, als si hette geschrit./ Do zv|ginc die hochzit./ Also tet | |
bete,/ Cassandra irn wille1n hete./ Sie schrei, als si hette geschrit./ Do zv|ginc die hochzit./ Also tet daz geschrei/ Vn2de klage | |
Sie ware1n oder solde1n/ Oder waz sie tun wolden./ Er schrei also sere,/ Daz alle die wechtere,/ Die vf den zinne1n | |
sere,/ Daz alle die wechtere,/ Die vf den zinne1n stu1nden,/ Schrige1n begu1nden./ Er rief vn2de klagete,/ Daz die burc alle waugete./ | |
swerte traf,/ Daz fur allez enzwei./ Ir iegelich sin zeiche1n schrei./ Sie zvge1n i1n her vn2de dare/ Bleich vn2de misseuare,/ Den | |
die criche1n klage1n,/ Daz der degen was erslagen./ Do begunden schrige1n/ Furste1n vnd frigen./ Da was leit vber leit./ Ector rante | |
E sie in behilden wedersit/ Myceres nam die banier./ Er schrei: "ritter, schyvalier!"/ Er rief alcamu1m an,/ Daz er loste disen | |
zv|schriet/ Vn2de sluc im die stirn enzwei./ Polidamas sin zeiche1n schrei/ Lute vnd grimme./ Dar quam zv siner stimme/ Von zizonie | |
erden lac tot./ Wen da wart not vber not,/ Sie schrigete1n vber celide:/ "Owi vnd owe."/ Do sie lange hetten geschrit,/ | |
schrigete1n vber celide:/ "Owi vnd owe."/ Do sie lange hetten geschrit,/ Hector kvrzete in die zit/ Mit dem swerte vmbe sich,/ | |
persia/ Mit herre1n parise./ Manger hande wise/ Ir zeichen sie schriten./ Sie begunde1n zv|samne rite1n/ Mit ir baniere,/ Criche1n vnd troyre./ | |
zv|samne rite1n/ Mit ir baniere,/ Criche1n vnd troyre./ Sin zeiche1n schrei paris;/ Also tet andersit rodois./ Gegen hern parise/ Vn2de die | |
niht me;/ Er sluc in mitte1n enzwei./ Archilogus sin zeiche1n schrei,/ Der des herren mac was./ Hector kvme vor im genas./ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >> |