Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schemen#’1 swV. (25 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
an rechter zucht plint./ Wolt ir aines werden kuniges kint/ Schemen und lestern so?/ Ir wert der dat noch heut vil | |
und gewanne synen athem wiedder. Da begunde er sich sere schemen das er so lang on tate was gewesen; $t er | |
slugen sich ußermaßen sere lang. Da begunde sich Hestor sere schemen das im Margenor so lang solt vor gan, und was | |
uch gestritten hat. Ir solt wol gesehen wie er sich schemen sol fur uch und wie rot im die augen sint | |
augen mit beiden sinen henden als ein kint das sich schempt. Die frau von Maloant getorst yn nirgent beruren. Die konigin | |
benemen, so m#;eohte ich mich iemer me vor sinen #;vogen schemmen, das ich min ungeneme kupfer nie gentzlich umb sin túres | |
Nu ich bin die minste under úch, ich můs mich schemmen, hitzen und biben. In einer hohgezit was ich also verbl#;eodet, | |
reine herze vol minne fr#;eowet sich aller selekeit./ |
|
herzen und vor krankheit siner uswendigen sinne beide v#;eorhten und schemmen, wan er noch unverwandelt ist vom tode. Aber die sele | |
únser sinne, nothaftlich an únserme libe, so m#;eussen wir úns schemmen uswendig únser b#;eosen sitten und inwendig únsers ungetrúwen herzen. Wir | |
und ich sach #;voch, das si únser herre ansach. Do schemete ich mich vil sere. Do sprach únser herre: «Nu sich! | |
v#;eorhten mit scharpfer hůte dines herzen und solt dich uswendig schemmen mit gezogenlichem gelasse. Alle klage soltu barmherzeklich $t enpfahen und | |
naketer denne nakete. Owe, wie sere m#;eogen wir úns denne schemmen vor gotte und vor sinen vrúnden und vor allen creaturen. | |
verswigen. Si sol #;voch also blint werden, das si sich schemet italkeit ze sehende. Mere swas man ir denne tůt, das | |
blibe ich langer hie, ich m#;euste miner untugenden mich iemer schemmen, die si an mir erkennent. Ich nim urlop zů aller | |
zů únserme herzen komen; so m#;eussen wir úns von schulden schemen; so hat der zorn únser maht verzert und hat únser | |
tisches ort/ sâzen sîne spilman,/ und anderhalp sîn kappelân./ al schemende er an die frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/ ___"ichn hân | |
nam er vil kleine war./ sus kunder sich bî frouwen schemn,/ vor in wolt erz niht umbe nemn./ die juncfrouwen muosen | |
ir ungunst,/ sô müezet ir gunêret sîn/ und immer dulten schemeden pîn./ ___dise lêre sult ir nâhe tragn:/ ich wil iu | |
ir muget Lîâzen niht genemn."/ der gast begunde sich des schemn,/ Iedoch kuster se an den munt:/ dem was wol fiwers | |
in lêren kranker sin./ er mîdetz ê, kan er sich schemn:/ den site sol er ze vogte nemn./ //___Gâwân der reht | |
übersaz erz, swie er mohte./ sol lûter herze sich niht schemen,/ daz muoz der tôt dervon ê nemen./ ___daz grôze her | |
daz si kunden ræmen/ daz er sich des iht dorfte schemen./ "einen pfelle sult ir umbe iuch nemen,/ unde entwâpentn in | |
hie grüezen hânt verswigen,/ des mugen die werden sich wol schemen./ ir sult in iuwer genâde nemen/ mîn armez dienst mit | |
schaden von in genemen,/ des jâmert und dar zuo muoz schemen/ sîn herze unt des gemüete./ von sîner zehenden schar vlüete/ |