Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rinnen stV. (164 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Albrant 2,1 also: dis ist eyn czeichyn, wenne ym dy nasel#;eochyr nymme rynnen unde nymme roczegyn, so ist ys gesunt. //Welch ros roczig
AvaLJ 130, 3 sich erzeigte/ mit michelem sere $s dem oberisten herren./ do ran dem gotes werden $s der sweiz an die erde,/ der was
AvaLJ 174, 3 $s da ir herre inne lach./ die trahene dar in runnen, $s von ir herze spranch der brunne./ si vorhte, daz
Barth 131, 17 hât daz wîp der ubelen fiuhte ze vil, daz si rinnet durch den rucke in daz houbet unde in allen ir
Barth 138, 15 daz pluot. Swem aver daz pluot vaste ouz der nase rinnet, der sol nemen einen hirzînen riemen und bint im die
Barth 141, 10 lege den mist an die stat, dâ daz pluot ûz rinnet, sô verstêt ez als palde. Nehelphe daz niht, sô nim
Barth 141, 12 den mit starchem ezich unde lege den uber die wunden; rinne aber daz pluot ûz | der nase, sô salbe dû
Barth 144, 1 diu hout blôz als ein glas. //Sô daz pluot vast rinnet, daz verstelle sus. Nim wilde minzen unde mule die unde
Barth 145, 1 souch in daz ôre, er wirt gesunt. //Swem die ougen rinnen, der nem eins phares gallen unde eines âles gallen unde
Barth 147, 10 die durch ein chleinez lînîn tuoch: daz danne dar ûz rinne, daz trouphe in daz inôre, sô wirt im des sûsens
Barth 152, 22 taich gebache; sô nim den souch, der ouz dem chürbez rinne, unde gip im ze trinchen. Hât er dehein siehtuom umbe
Barth 156, 31 entslîphe; want die weil duz in dem munde hâst, sô rinnet daz wazer sô starch ûz dem munde, daz dû ez
BdN 35, 19 dem menschen. die êrsten sint runstâdern, dâ daz pluot inne rint und fleuzt von dem herzen oder von der lebern in
BdN 322, 31 gewaschen durch der veigenpaum aschen, daz ist guot zuo dem gerunnenn pluot in dem leib, wan daz zeflœzet ez, wenn man
BenRez 43 bristet das vel. //Fur die rinnenden druse. Dem di druse rinnen, der nem geisin bone, sied si mit honge, unz si
Gen 59 $s diu steder wole gemachet,/ diu wazzer dâ in zwisken rinnen, $s swâ sô si springen.’/ gote enist nieht unmaht. $s
Herb 769 vn2de heiz./ Daz geziehe ich an den sweiz,/ Der mir rinnet in die schoz./ Mir ist die hitze also groz/ Vzze1n
Herb 1422 ein ritter bi,/ Ein vil kindischer man;/ Zv nestor er geran./ Er was geheizze1n Cedar./ Ez was kvme ein iar,/ Daz
Herb 1611 schone:/ Die wart im zv lone,/ Wen er zv forders ran,/ Do man die burg gwan,/ Er was ir harte gemeit./
Herb 1997 niht entrant,/ Er hette in heizze1n geblant./ Er begu1nde da1nnen rinne:/ "Owe wer ich hinne1n!/ Ich wande dort in note1n wese1n;/
Herb 4349 Mit sehzic schiffe1n zv getribe1n./ Die erde mochte erbibe1n/ Vo1n rinnen vn2de vo1n falle./ Nestor brachte sine alle/ Vf den stat
Herb 7460 Sie wolde1n sin gesmide/ Vn2de sine sarwat rete1n./ Sie begunde1n rinne1n vn2de trete1n;/ Sie stache1n vnder im den phage1n./ Ayax begunde
Herb 7939 also sere,/ Als ez ouch ein wazzer were,/ Daz da runne vnd fluzze/ Vnd in daz mer schuzze./ Rechte vm den
Ipocr 17 ein t#;voc. v3nde ſalbe daz furh#;vobet. mit dem daz daruz rinnit. ez hilfit dich uile wol. Nim roſam. v3nde ſchellewrz. v3nde
Ipocr 38 beh#;vote vil wole daz daz ſ#;vo in div #;vogin nit enrinne. Ad aurium dolorem. Nim daz ſaf der wizzvn bilſun. v3nde
KvHeimHinv 52 vliuzet,/ sô durch die diu dâ sinnet/ ze tal und rinnet/ durch des hern Aarônes bart;/ wan jeniu bediutet hôchvart,/ sô
KvHeimUrst 1900 daz ich im des öles gewünne/ des ûz dem stamme rünne,/ dâ von würde er gesunt./ dô huop ich mich an
Lanc 82, 10 und hett Phariene gern geholffen; und er enmocht, so sere ran im das blut uß den wunden die im Lambegus zum
Lanc 213, 1 @@s@rechten schultern als ferre als ern erreicht, und das blut ranne im off die fuß, und er schlug mit beiden henden
Lanc 282, 8 Und Galahot sah das im die trehen von den augen runnen, des wundert sich Galahot sere; und wann er beide, wise
Lanc 419, 13 schwert biß of das beyn durch ging, und das blut ranne im uber allen synen lip und verdackt im syne augen.
Lucid 9, 8 heiſet ouch flegeton von einem waſſere, daʒ durch die helle rinnet. Daʒ ſtinket uon dem beche vnde uon dem ſuebele vnde
Lucid 17, 13 goteſ gewalt. Wen ſie [7#’v] ſuebet in dem ſingewege vnde rinnet deʒ waſſers ſo uil dar unbe. Swer obenan were in
Lucid 17, 16 durch die erde gant l#;eocher, die heiſſent draconeſ. Dar in rinnent die waſſer. Da uon wirt die erde alle gefúthet. //Da
Lucid 18, 2 vrſprúnge? Der meiſter ſprach: Da die waſſer uʒ den mer rinnent vnder der erde in den drachen. So der drako danne
Lucid 18, 4 ende genimet, ſo brichet daʒ waſſer uber die erde vnde rinnet iemer mere vnʒe eʒ hin wider kumet in daʒ mer.
Lucid 18, 5 daʒ mer. Von dú ſprechent dú bůch, daʒ alle waʒer rinnent wider ʒů ir rethem $t vrſprunge. //Do ſprach der iunger:
Lucid 19, 5 ſunne ufgat. Jn dem paradiſe entſpringet ein burne, dar uʒ rinnent uier waſſer. Daʒ eine heiʒet phiſon in dem paradyſo. So
Lucid 19, 10 Die ʒuei verwandelunt ireſ namen nith. //Do ſprach der iunger: Rinnent die waʒer durch daʒ paradiſe? Der meiſter ſprach: Die waʒʒer
Lucid 19, 11 paradiſe? Der meiſter ſprach: Die waʒʒer ſint ſo groʒ, vnde rúnnen ſie durch daʒ paradiſ, ſo uerderbiten ſu ſin ein [8#’v]
Lucid 19, 13 michel teil. Dauon ſagent vnſ die bůch, daʒ die waſſer rinent in dem paradiſo vnder der erde. So ſi denne druʒ
Lucid 19, 17 ſpringet in indian vʒ eineme berge, der heiʒet orcober vnde rinnet oſternt in daʒ wendel mer. Daʒ ander heiʒet Niluſ, daʒ ſpringet
Lucid 19, 20 an daʒ rote mer. Da het ʒwene vrſprunge vnde rinnet alſo durch moren lant vnde durch egipten lant. Da gewinnet ſiben
Lucid 19, 23 beide in armenia vʒ einem berge, der heiʒet parcoatra vnde rinnent beide ſunder in daʒ mer. // Der iunger ſprach: Welheſ
Lucid 20, 8 induſ. Daʒ ſpringet uʒ eineme berge heiʒet c#;vacaſus. Daʒ waſſer rinnet ſunder in daſ rote mer. Jn daʒ lanth iſt můlich
Lucid 20, 9 mer. Jn daʒ lanth iſt můlich ʒe cůmene, wen einhalp rinnet daʒ wendelmer, anderhalp $t daʒ waſſer induſ, vnde iſt ſo
Lucid 20, 12 mac. Jn india iſt ein yſula, die heiʒet caprobaneſ. Dar rinnet daʒ mer vnbe. Da inne ligent ʒehin burge. Jn der
Lucid 24, 7 bi dem waſſer gangeʒ, die uahent daʒ obeʒ, daʒ da rinnet uʒ dem paradiſo. Die enplegent ander ſpiſe nith, wen daʒ
Lucid 28, 7 dem horne. Jn dem waſſer, daʒ da durch daʒ lant rinnet, da ſint innen ale, die ſint driʒic fůʒe lanc. Jn
Lucid 30, 4 daʒ lant heiʒet nach ʒwein waſſeren, die durch daʒ lant rinnent. Jn dem lande iſt ein burc, die heiʒet Niniue. Die

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >>
Seite drucken