Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
Rîn stM. (156 Belege) Lexer BMZ
ze leit,/ daz er sô wol gesunder $s was von Rîne komen./ ir was ein teil ir swære $s mit grôzen | |
dô êre $s diu vrouwe Gotelint/ den gesten von dem Rîne $s sô güetlîche sint,/ daz man der vremden $s harte | |
degene $s von milte blôz âne kleit./ Wie si ze Rîne sæze, $s si gedâht$’ ane daz,/ bî ir edelen manne; | |
unt gewant,/ silber unt gesteine. $s swaz si des über Rîn/ mit ir zen Hiunen brâhte, $s daz muose gar zergeben | |
ez si niht ze verre, $s sô lüede ich über Rîn,/ swelhe ir dâ gerne sæhet, $s her in mîniu lant.«/ | |
mîn,/ sô sult ir boten senden $s ze Wormez über Rîn./ so %..enbiut$’ ich mînen vriunden, $s des ich dâ habe | |
mîner vriunde $s immer muget gesehen/ ze Wormez bî dem Rîne, $s den sult ir niht verjehen,/ daz ir noch ie | |
von Tronege Hagenen $s niht solden lân/ belîben bî dem Rîne. $s ez wart in sider leit./ mit im was manigem | |
wol gezieret der lîp./ 24. ÂVENTIURE/ Dô Etzel zuo dem Rîne $s sîne boten sande,/ dô flugen disiu mære $s von | |
sînen dienest $s enbôt und Gotelint/ bî in hin ze Rîne $s und ouch ir beider liebez kint./ Sine liezens$’ âne | |
bischof vant./ waz der dô sînen friunden $s hin ze Rîne enbôt,/ daz ist mir niht gewizzen: $s niwan sîn golt | |
ich mac vil selten $s zuo z$’in komen an den Rîn.«/ Welhe wege si füeren $s ze Rîne durch diu lant,/ | |
komen an den Rîn.«/ Welhe wege si füeren $s ze Rîne durch diu lant,/ des kan ich niht bescheiden. $s ir | |
künec wol geborn./ Inner tagen zwelfen $s kômens an den Rîn,/ ze Wormez zuo dem lande, $s Wärbel und Swemmelîn./ dô | |
$s Gunther dô vrâgen began./ Dô sprach der vogt von Rîne: $s »wer tuot uns daz bekant,/ von wannen dise vremden | |
hie gesehen./ si hât iuwer swester $s gesendet an den Rîn./ si suln uns durch ir herren $s grôze willekomen sîn.«/ | |
sîn,/ ob ir dicker woldet $s her rîten an den Rîn./ ir fündet hie die friunde, $s die ir gerne möhtet | |
bruoder sîn/ ir beider recken ahzec $s füeren an den Rîn./ die kômen ritterlîche. $s harnasch unt gewant/ fuorten die vil | |
ist es harte lützel nôt.«/ Dô wart der vogt von Rîne $s dâ von vil ungemuot,/ daz si versprechen wolden $s | |
die Burgonden $s in vil kurzer stunt/ kœmen her von Rîne $s in der Hiunen lant./ dem bischofe Pilgerîme $s wart | |
wolden, $s beidiu wâfen unt gewant./ Der vogt von dem Rîne $s kleidete sîne man,/ sehzec unde tûsent, $s als ich | |
unde hütten $s spien man an daz gras/ anderthalp des Rînes. $s dô daz geschehen was,/ den künec bat noch belîben | |
Hagene, $s »mac dir wol hie geschehen,/ voget von dem Rîne. $s nu maht du selbe sehen:/ daz wazzer ist engozzen, | |
was/ der aller beste verge, $s den man bî dem Rîne vant./ ja getrûwe ich iuch wol bringen $s hin über | |
widervart/ rîten von den Hiunen $s ze lande an den Rîn?«/ sît dô saget%..e im Hagene, $s daz des kunde niht | |
der muose ûf sînen füezen $s hin wider zuo dem Rîne gân./ 26. ÂVENTIURE/ Dô si nu wâren alle $s komen | |
wol geseit,/ daz die helde kœmen $s von Wormez über Rîn./ des küneges ingesinde $s konde ez niht lieber gesîn./ Die | |
niht./ saget, waz ir mir bringet $s von Wormez über Rîn,/ dar umb ir mir sô grôze $s soldet willekomen sîn.«/ | |
niene gepflac./ den hiezen mîne herren $s senken in den Rîn,/ dâ muoz er wærlîche $s unz an daz jungeste sîn.«/ | |
tugende $s vor den anderen pflegen./ Dô der vogt von Rîne $s in den palas gie,/ Etzel der rîche $s daz | |
ich iu enbôt/ mit triuwen vlîzeclîchen $s ze Wormez über Rîn./ und allez daz gesinde $s sol mir willekomen sîn./ Nu | |
ditze lant./ si hât iu boten manige $s hin ze Rîne gesant.«/ Dô sprach von Tronege Hagene: $s »des hân ich | |
Hâwart $s in den bûhurt riten./ ir heten die von Rîne $s vil stolzlîch erbiten./ si buten manige tjoste $s den | |
$s daz wazzer man in truoc./ dâ heten die von Rîne $s der starken vîende genuoc./ Ê die herren gesâzen, $s | |
mîn:/ swenne ir ze lande rîtet $s wider an den Rîn,/ sô sult ir mit iu füeren $s iuwer swester sun/ | |
$s sô sêre wüeten began./ Dô sah der vogt von Rîne $s ungescheiden den strît;/ dô sluoc der fürste selbe $s | |
ofte $s an sîner hende erklanc./ die recken von dem Rîne $s im sageten grœzlîchen danc./ Volkêr der küene $s zuo | |
vil balde sluoc,/ des edeln ingesindes $s von Wormez über Rîn./ dône kunde Gîselher $s nimmer zorneger gesîn./ »Got weiz, her | |
rigelsteinen $s von den tôten man./ daz heten die von Rîne $s mit grôzem ellen getân./ Dô sâzen aber ruowen $s | |
wol,/ daz du nie komen wærest $s von Wormez über Rîn./ daz lant habt ir verweiset, $s du unt ouch die | |
des trûte ich vil übele, $s dô du mich über Rîn/ ladetes her ze lande $s in dise grôze nôt./ wie | |
got«, sprach Rüedegêr, $s »vil edel Gêrnôt,/ daz ir ze Rîne wæret $s unde ich wære tôt/ mit etelîchen êren, $s | |
die seiten, $s swenn%..e ir die widervart/ rîtet gein dem Rîne, $s daz irz wol muget sagen./ iuwer übermüeten $s mag | |
den küenen helden her zetal.«/ Dô sprach der künec von Rîne: $s »si jâhen wolden tragen/ Rüedegêren hinnen; $s den hiez | |
an ir h#;evte schin./ die nvnnen iagten sie in den Rin./ Alsvst lonet ir Reinhart,/ daz sie sin vorspreche wart./ Iz | |
ime sin lant. wider./ He er sluch eluewine./ Einen herzogen uan rine./ Der was ein ureisclicher man./ Her hatte uns michil leith | |
uns bringest süezzer morgentouwen!/ dû tuost sumer sigehaft:/ bî dem Rîne gruonent werde und ouwen./ jârlang suln wir heiden, ouwen schouwen./ | |
vil morgen süezzer touwe,/ dû tuost sumer sigehaft./ bî dem Rîne ûf gruonet werde und ouwe:/ jârlanch kunt uns vrœde und | |
//Mich muoz wunder hân,/ wie ez sich stelle bî dem Rîne/ umb den Bodemsê,/ ob der sumer sich da zer./ Frankrîch | |
guoten, $s wolgemuoten $s fr%/agent si vil dícke bi dem Rín%\e,/ allenthalben $s uf den Alben $s lópt man in wól | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |