Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rêhe swF. (8 Belege) Findeb.
denne ein wârheit. Ich besvere iuch tohtere ierusalem bî de[n] raigen unde bî den hirzen, daz ir mîne [winige] [ne]wekkent n#;voch | |
qu%;;e per dextram significantur. /%/Ih besuuéron íuvuih iúnkfróuvon. bî den réion. unte $[*7*réhegêizzon rekeizen$] den hírzen. daz ír mîne uvínion ne/ | |
uon démo gr%/abe ze hímele. /Mîn uuíne ist gelîch déro réion. unte démo híntcalbe. Sûo hébig ér sî. bêide per diuinitatem. | |
$t /Chêre uuídere ze mír uuíne min. uuís gelîh déro rêion. $[*10*rekeizze$] unte démo híntcalbe. in den gebírgon bethel. O sponse. | |
gestígan per humanitatem. h%/abe îe dóh gégen míh dén síto déro rêion. unte des híntcalbes. $[*1*vvider $(Ein)$] dîe der gérno sc%/ato in | |
uuércho. /Zuêne dîne spúnne. sint s%/amo zuêi zuílene zíkken dér réion. dîe der uuêidenent únter den lílion. únze der $[*1*rêhegêizze rekeize$] | |
claritate. /Zuêne dîne spunne. sint s%/amo zuêi zuínele zíkkin der réion. Dîne doctores. dîe der mít lacte diuini uerbi $[*1*rekeizzo$] zîehent | |
$[*2*frôuuent$] salutis. /Flîuh uóne mír uuíne mîn: uuís glîch dér réion. vnte démo híntkalbe. in dén bérgon déro st%/ankuvúrzo. Dú gebûitest |