Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
phaden swV. (12 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
abe/ Bethania vm funfzehen staden./ der Iuden sach man vil gephaden/ an Marthen vnd Marien dar,/ daz trostes wurden sie gewar/ | |
ouz Egipto/ minen lieben sun geladen.’/ gerûche mir die wege phaden/ ouf den ich minen veinden enphar,/ der werlt unt dem | |
müezen $s kinden swinden, $s des muoz fröide ûz menschenherzen pfaden./ mac ein man $s dan $s schouwen $s frouwen $s | |
sere/ dir zu harte grozem schaden./ lestu in dime herzen pfaden/ vurbaz di lere und die wort,/ die ich habe alhi | |
der sele wollent schaden./ swer sie let in dem herzen pfaden,/ der hat an im ein zeichen,/ daz er wol sal | |
behalden dicke in armen laden./ ez pflit ouch riche wisheit pfaden/ dicke in armer lute mut./ swer da suchet richez gut,/ | |
weg wil ich verhegen,/ daz den der můt id mere pfade./ ich bin uf dem gl#;euckes rade,/ sit du, markis, sam | |
sin schrift hin zů der gothait/ fúr all weget und pfadet/ und och gar minneclichen ladet/ mit ieglich ding; des frówet | |
kan die rehten strâzze/ gewîsen wol,/ die man ze fröiden pfaden sol./ Ez lît hôhiu kunst an ir vil reinem lîbe./ | |
vriuntschefte,/ da von iwer helf crefte/ iwern weg her wunden pfeden?/ herre, ir m#;eohtet wol anders reden,/ wær ez in iurem | |
was und der von Sweden:/ des sah man in hertzen pfeden/ vræud und mannes můt,/ daz Got in also het behůt./ | |
in die schar von Sweden:/ den k#;eunc man auch sach pfeden/ an in und den von Norwægen./ nu h#;eort wen man |