Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ouwê Interj. (620 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.  

SM:Te 2: 1, 9 güete bar./ daz hât geswachet sêre mich vil helfelôsen man./ Ouwê, ja dâchte ich, dô ich sî des êrsten mir erkôs,/
SM:Te 3: 1, 2 fröide solte komen./ //Hei, schœner gruoz! hei, lôser ougen blik!/ ouwê, vil minneklichez lachen!/ wie hânt ir mich so gar verlâzzen
SM:Te 4: 1, 6 beschehen,/ Daz ich nû ein anders lobende bin,/ daz heizzet: ‘ouwê, daz ichs ie gesach!’/ Wer mochte haben so senften sin,/
SM:Te 4: 2, 9 triuwen gar/ und ouch mit rechter stæte an sî geleit./ Ouwê, nû tuots alrêst dem gelîch,/ sam sî nit wizze, wer
SM:Te 5: 1, 8 Dar dient ich sît, daz ich mîn stæte nie zerbrach./ ouwê leider, daz hât mich vervangen nicht,/ wan daz man mich
SM:Te 7: 2, 6 $s der fröiden mîn,/ so leide mir noch nie geschach./ ouwê, sît dich $s nu nieman kan erwenden,/ So wache, vriunt,
SM:Te 8: 1, 8 mîn sin:/ Ich meine eins reinen, süezzen wîbes niuwen minnelast./ ouwê, warumbe hâst du, liebe, daz getân?/ ich bin doch, dem
SM:Tr 1: 4, 1 gît mir jâmer alle tage,/ dâvon mir mag wê geschehen./ //Ôwê, manlich hôhgemüete,/ wie bist dû gelegen sô!/ Wache, reine wîbes
SM:Tr 5: 2, 1 frî vor leide./ mit liehter ougenweide/ manig anger schône stât./ //Owê, hæte ich ir hulde,/ von der ich kumber dulde!/ des
SM:Tu 1: 2, 5 stiure/ Dien ungemuoten laßen,/ die nicht durch wirde suochent aventiure./ Owê, daz iemer wîb ir êr engentzet/ dur valscher minne girde/
SM:Tu 2: 2, 6 fîne,/ Als sî an mir begât: des lîd ich kumber./ ouwê, daz sich diu reine/ verschuld an mir, des fürchte sêr
SM:Tu 2: 4, 1 mîn dienstlich triuwe/ durch dich allein nu allen vrouwen wilde./ //Owê, waz red ich tumber?/ mîn dienest hât nicht krefte:/ Als
SM:Tu 5: 1, 1 ich besinnen kunne/ an ir, si ist der sælden tach./ //Owê, mîns hertzen wunden $s enbunden $s sich hânt,/ die mir
SM:UvS 3: 4, 5 wilt du danne dîne minne an mich/ Unminneclîchen kêren, Minne, owê!/ $s so ist Minne ir minne umminneclich,/ wil sî, daz
SM:UvS 12: 3, 1 ist ein dinc, daz mir den lîp niht lange lât.’/ //‘Owê, mîns herzen herze,/ du wilt mîn herze brechen abe!/ wan
SM:UvS 16: 1, 5 so weiz ich, daz ich niht enwas und niht enwirde. owê, der sin/ mac wol die tôrheit machin schîn:/ Daz ich
SM:UvS 17: 3, 3 //Gedinge, sorge, vlêhen tuot/ mich vor den jâren werden alt./ owê mir! wie daz vüeget sî,/ Daz sî mich weiz alsô
SM:UvS 18: 1, 3 tugende sô,/ daz sich mîn herze hœhen muoz von schulden./ Owê, wan wæren nû die edelen jungen vrô!/ so möhte ich
SM:UvS 18: 2, 6 sich ir ôre müeste ervreuwen und och ir herze erlachen./ owê, wie kan si sælic wîp so hôhgemüete machen!/ er sol
SM:UvS 27: 4, 2 mich sorgen vrî./ //Ich vreute mich: do stuont ez sô./ owê, wan wære ez alse dô,/ so stüende mîn gemüete hô!/
SM:UvS 29: 2, 9 an ir getæte,/ Daz sich ein iegeslîcher möhte lâzen dran./ owê, daz ich der trüge ie kunde an in gewan!/ wie
SM:UvS 35: 1, 5 mich dem erlogen,/ der mich mit nôt zuo zim gewan./ Owê, des briche ich leider an mir selben triuwe!/ nu sende,
SM:Wi 2: 1, 8 dringen./ bî dem selben leide/ Klag ich mînes herzen swære./ ouwê, die sint also hert!/ waz si mir von êrst beschert,/
SM:Wi 8: 1, 1 willen guoter wîbe,/ daz si mir noch sende nôt vertrîbe!/ //‘Owê des herzelichen leides!/ und ist ez tag, als dû, mîn
SM:WvK 3: 3, 1 gelêret,/ daz ich weiz, waz sorgen ist und sender pîn./ //Ôwê, fröiderîchez grüezzen,/ ôwê, minneklicher, rôter munt!/ Wenne wiltu swære büezzen/
SM:WvK 3: 3, 2 weiz, waz sorgen ist und sender pîn./ //Ôwê, fröiderîchez grüezzen,/ ôwê, minneklicher, rôter munt!/ Wenne wiltu swære büezzen/ mir? ich bin
SM:WvT 3: 4, 4 vil süezzen mündel rôt/ mir den tôt/ füeget unde smerzen:/ ouwê sender nôt!/ Sol der klagelicher pîn/ wesen mîn,/ fröide mînem
Spec 129, 8 a me, maledicti, in ignem eternum, qui paratuſ eſt diabolo. Owê, wie angeſtlichiv wort der rehte rihtare ſprichet daz der ſcidvnge
Spec 131, 34 her abe, wan ich m#;voz hiute in dimme hûſ enbîzzen.’ Owe, welech ein ſalech man, deſ herze ime got garwet zeimme
SüklV 369 erde,/ daz er ruhte werden/ ein armer menniske durh mich./ owe, war dahte ich,/ daz ich niht enzit uf in sach?/
Tannh 6, 12 tot./ /Also zel ich zem ersten an/ den keiser Friderichen./ owe daz man niht vinden kan/ in allen tiutschen richen/ /Einen
Tannh 6, 16 /Einen künec, dem zaeme wol/ nach im des riches krone!/ owe daz er niht leben sol,/ dem si stuont also schone!/
Tannh 6,112 Hennenberc vil eren lit,/ mit tugenden wol beschoenet,/ graf Herman, ouwe der zit,/ daz der niht wart gekroenet!/ /Des muoz ich
Tannh 8, 5 von dem kalden sne./ Wie hant sich diu zit gestalt!/ owe der leide!/ schouwet wie der anger ste!/ Zergangen ist der
Tannh 11, 44 herze müesten von ir krachen./ ir loslichen blicke/ twingent mich, owe daz tuot ir minne./ Stet hoher, lat slichen/ die schoenen!
Tannh 14, 18 der muoter und dem kinde./ wer loeset mir diu pfant? owe, wie wenic ich der vinde!/ /Diu schoenen wip, der guote
Tannh 14, 45 Tanhusaere?/ weist aber ieman, der dir helfe büezen dine swaere?/ owe wie daz lenget sich! sin tot ist klagebaere./ /Min söumer
TannhBu 72 da mite er uns ir loste./ Sin tot ir wante mynen tot;/ owe daz ich dar an niht wil gedenken,/ daz er da
Tr 193 sô liebe vrumet,/ sô vil sô tugende von ir kumet,/ ôwê daz allez, daz der lebet,/ nâch herzeliebe niene strebet,/ daz
Tr 982 swære/ und herzesorge wære;/ //Und sprach vil dicke wider sich:/ ’ôwê got hêrre, wie leb ich!/ wie unde waz ist mir
Tr 1285 under ougen sach,/ ’ach’ sprach si ’hiute und iemer ach!/ ôwê daz ich ie wart geborn:/ wie ist mîn trôst alsus
Tr 1394 ûz ir munde gie niemê/ wan daz vil arme wort ’ôwê!’/ daz eine sprachs und ouch niemê./ ’ôwê!’ sprach si vil
Tr 1396 vil arme wort ’ôwê!’/ daz eine sprachs und ouch niemê./ ’ôwê!’ sprach si vil lange ’ôwê!/ ôwê nu minne und ouwê
Tr 1396 eine sprachs und ouch niemê./ ’ôwê!’ sprach si vil lange ’ôwê!/ ôwê nu minne und ouwê man!/ wie sît ir mich
Tr 1397 sprachs und ouch niemê./ ’ôwê!’ sprach si vil lange ’ôwê!/ ôwê nu minne und ouwê man!/ wie sît ir mich gevallen
Tr 1397 ’ôwê!’ sprach si vil lange ’ôwê!/ ôwê nu minne und ouwê man!/ wie sît ir mich gevallen an/ mit alsô maneger
Tr 1499 und jenem rîche,/ //Curnwâle und Engelande/ ein offenbæriu schande./ und ouwê, swenne daz geschiht,/ daz man mich mit den ougen siht,/
Tr 1751 mit maneger nôt./ seht, daz genas und lac si tôt./ //Ôwê der ougenweide,/ dâ man nâch leidem leide/ mit leiderem leide/
Tr 2592 vater und mîn muoter/ wie hânt si mich alsus verlorn!/ ôwê wie wol hæt ich verborn/ mîn veigez schâchzabelspil,/ daz ich
Tr 2609 weiz wol, ir sît beide/ sêre überladen mit leide./ und ouwê hêrre, wiste ich doch,/ daz ir daz wistet, daz ich

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken