Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ode k (1403 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 72, 2 Claudas, ‘nů enwenet des nicht das ich sie erdotet hab oder in gefengniß, darumb wil ich thun alles das man mir
Lanc 72, 10 baß gleubet! Wolt ir, ich thůns uchselber mit myner truw. Oder ich schwer es uch off den heiligen mit allen mynen
Lanc 72, 11 luten das ich die kint wedder erdötet noch gefangen han, oder ich wil in uwer gefengniß komen und in anders nymands,
Lanc 73, 24 mit eren behalten magst: wann du komst zu eym urlage oder zu eim thorney oder zu eim punießse, so ensoltu nymands
Lanc 73, 24 wann du komst zu eym urlage oder zu eim thorney oder zu eim punießse, so ensoltu nymands beyten, wedder junges noch
Lanc 76, 7 mit keynen fugen ab kumen, eintwedder das er fried gewúnne oder mit anderen behendekeit da von kem. Der stryt was so
Lanc 76, 20 fuer off syn fynde, das sie musten fliehen, sie wolten oder enwolten. Da blieben auch gnug verbrant, und den von der
Lanc 79, 9 herren, das sie nicht wißen wedder ir sie getötet habent oder nicht; es ist auch ein groß wunder $t das sie
Lanc 79, 10 groß wunder $t das sie sich allesampt nicht lant zurhauwen oder sie schlugen uch dot. Ich wil auch das irs wißent
Lanc 79, 19 gefengniß neme, biß das man gefreische ob die kint leben oder tot sint. Ir hant mir auch gesichert und geschworn das
Lanc 79, 34 die welt sprech das ers eintwedder off verrettery gethan hett oder darumb das ern so sere forcht. Nochdann forcht er ein
Lanc 80, 17 erfriesch wie es umb die kind stúnd, wedder sie lebten oder dot weren. ‘Das wil er gern thun durch mynen willen;
Lanc 83, 9 ein thor were der sich zwuschen gemagen strites underwinden wolt oder ein urlage stifften. Da kam einer furgesprungen, der der richst
Lanc 85, 27 das ir in der werlt ymant sagent wer ir sint oder wannen ir koment oder war ir solt!’ ‘Annumene frauw, des
Lanc 85, 27 werlt ymant sagent wer ir sint oder wannen ir koment oder war ir solt!’ ‘Annumene frauw, des endörffent ir mir nit
Lanc 86, 32 wúst fast gern wo sie weren, ob sie Claudas habe oder keyn ander ir fynt.’ ‘So viel mag ich uch wol
Lanc 88, 9 im wolten senden. Sie wusten nit ob es verretery were oder enwere, und der solt ein gut man syn, dem sie
Lanc 88, 13 und was genant Leonces von Paerne. Er was wol funffczigjerig oder me. Und ee sie hinweg ritten, da fraget er die
Lanc 88, 15 farn, ob sie durch des konigs Claudas lant solten farn oder neben ab. Sie sprach: ‘Da ich uch hien leyte da
Lanc 90, 21 fragt yn die jungfrau ob er zu im ryten wolt oder enwolt. ‘Frauw’, sprach er, ‘das mir myn jungfrauw retet das
Lanc 91, 7 was, er hett ein schappel von rosen, es were winter oder sumer, als frů als er von sym bette stunt, wann
Lanc 95, 6 koniges kint, sither das ich yn geglichen mag mit edelkeit oder mit wirdikeit.’ Mit dem das Lancelot so wißlich sprach und
Lanc 95, 12r sich, das er schier ritter múst werden, sie wölt oder enwölt, und wann er ritter were, so wúst sie wol
Lanc 98, 14 wolt versuchen ob er keynen friede an yn kund finden oder keyn gnad. Sie sprachen das Claudas schalckecht were; sie forchten
Lanc 98, 15 das Claudas schalckecht were; sie forchten sere das ern fing oder erslúg. ‘Des enwene ich nicht’, sprach er, ‘das er die
Lanc 98, 29 gern enkúße, ee dann ich wiße ob ich recht habe oder unrecht.’ ‘Warumb sprechent ir das?’ sprach Claudas. ‘Das thun ich
Lanc 98, 33 und in mym geleid. Nu duncket mich, werdent sie erschlagen oder gefangen, das das von mynen schulden sy.’ ‘Wie mocht das
Lanc 99, 1 lang biß man wol sicher sy ob sie @@s@wollen fried oder unfried; darumb han wir die stat beschlossen das wir nicht
Lanc 99, 26 wiedder ir herren hant gethan, darumb er sie vertriben sol oder döten, das wil ich alhie wiedderreden das des nicht ensy!’
LobSal 17 er sprach, daz er gebiti,/ swedir so er wolti,/ richtum odir wisheit./ durch di sini vrumicheit/ er gihohit in so werdi/
LobSal 88 do/ vil wislichin dir zu:/ ‘nu sagi mirz vil schiri,/ odir ich heizzi dich virlisin.’/ der wurm sprach imo zu:/ ‘ein
MarldA 225 dir/ dines selves muoder./ o wie sælig bin ich dan,/ of sie mig willet fore stan!/ //Maria, godes druden,/ Maria, trost der
MarldA 318 zungen/ und alle du gescheffede,/ du der is in erden of in himele./ din lof is alse suoze,/ der gefrowet al
MF:Mor 5: 3, 8 von ir tugenden seit,/ daz wirt mir vil übel – oder lîhte guot?/ /Swenne ir liehten ougen sô verkêrent sich,/ daz
MF:Mor 12: 2, 2 alsô./ /Sî hât liep ein kleine vogellîn,/ daz ir singet oder ein lützel nâch ir sprechen kan./ muost ich dem gelîch
MF:Reinm 11: 1, 2 dicke %/an dem tage./ /Daz beste, daz ie man gesprach/ oder íemer mê getuot,/ daz hât mich gemachet rehtelôs./ got wéiz
MF:Reinm 14: 4, 5 ir hôhen wirdekeit/ mit mînen willen wolte lâzen minre sîn,/ Oder ób ich daz welle, daz si groezer sî/ und sî
MF:Reinm 25: 2, 4 michel wunder an mir sehen?/ waz solte ich nu singen oder sagen?/ Solte ich swern, ich enwisse waz./ gesaehe ich wider
MF:Reinm 26: 1, 10 dû ez diu vröide mîn./ sol ich iemer lieben tac/ oder naht gesehen,/ daz lâ, vrouwe, an mir geschehen./ /Vrouwe, ich
MF:Reinm 27: 4, 6 mir sorge zuo./ ow%/ê nu enweiz ich, obe ichz l%/âze oder ób ichz tuo./ /Daz wir wîp niht mugen gewinnen/ vriunt
MF:Reinm 30: 1, 5 ein lebender tac,/ ich kan noch, daz ich ie kunde oder mêre./ des geswîgte ich durch die gotes êre,/ der mir
MF:Reinm 37: 4, 3 beide liep und herzeclîchen leit,/ daz er mich ie gesach/ oder ich in sô wol erkenne,/ sît daz er verliesen muoz
MF:Reinm 49: 2, 5 lônes wider mich gedâht./ Nieman weiz, ob sî mich wert oder wiez ergât. nein oder jâ,/ ich enweiz enwederz dâ./ war
MF:Reinm 49: 2, 5 Nieman weiz, ob sî mich wert oder wiez ergât. nein oder jâ,/ ich enweiz enwederz dâ./ war umbe rede ich solichen
MF:Reinm 60: 3, 7 ich daz bewar./ mîn gewerbe ist anderswar,/ ich gê dannân oder dar./ /Sô si mit dem balle/ trîbet kindes spot,/ daz
MF:Wolfr 4: 2, 1 morgensterne, wahtaere, swîc,/ dâ von niht <$p> sinc./ /Swer pflíget oder íe gepflac,/ daz er bî líeben wîben lac,/ Den merkaeren
MF:Wolfr 6: 4, 6 mich twanc/ daz ích dir béide guot sínge al kurz oder wiltu lanc./ /Werdez wîp, dîn süeze güete/ und dîn minneclîcher
MNat 2, 17 unde alle sternen an dise siben heiʒent die steten sternen oder die gesteten, wonde si gestetent sint in die witen, die
MNat 2, 25 gehes, daʒ nihtes niht en solte noch en mohte begruonen oder bekumen. da von so het si got beschaffen, dise siben
MNat 4, 1 mazse tiutet hundert iar und heizzet ouch diu welt.Primus motus oder primum_mobile. deist der himel der oberest der da umbe gat.

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken