Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ober Adj. (427 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KvMSph 10, 19 neun himel haben zwen laufe. Der erst lauf ist des obersten himels, der da haizzet der oberst waltzer, von den zwain
KvMSph 10, 20 erst lauf ist des obersten himels, der da haizzet der oberst waltzer, von den zwain enden der ahs. Der aines haizt
KvMSph 12, 30 stat gesein. Wanne wer daz m#;eugleich, daz du in dem obersten himel werst, du m#;eohst dein hant daruber niht gestreken. Aber
KvMSph 15, 21 doch daz unter aug daz zil paz sehen danne daz ober, dar#;eumb, daz sein lenge k#;eurtzer ist zu dem zil, als
KvMSph 20, 12 $t der naht und des tages. Er haizt auch dez obersten waltzhimels g#;eurtel, dar#;eumb, daz er dez selben himels lauf ze
KvMSph 28, 26 augenender ist ain kraiz, der unserm gesiht gleich tailt den obern halphimel von dem undern halphimel. Und davon haizzt er der
KvMSph 58, 3 so haizzet er der steer oder der sitzzer. Aber der ober pog des #;euberkraizs, der beslozzen ist in den zwain setzzen
KvWTroj 1192 frouwe sich getorste/ mit schœne z’in gemâʒen;/ dâ von si z’obrest sâʒen/ schôn und gewalteclîche dô./ daʒ eine was frô Jûnô,/
KvWTroj 32722 lâsûr und von zinober./ sîn under teil und ouch daʒ ober/ gezieret was mit bilden./ daʒ ober zweier wilden/ serpande lieht
Lanc 26, 22 und ein hohes kinne. Die understen zene gingen vor die obersten, die schultern und die brust stunden im als wol als
Lanc 411, 11 furet ein wißen schilt, und Giflet furet ein geteilten, das oberst von golde und das niederste von sinopele.’’ //Alsus wiste uns
Lanc 449, 10 tag noch nacht, er ist oben off dem thorn zu alleröberst und sicht alumb als ein man der sere in ungemach
Lanc 449, 36 keme wiedder den sie sprechen mochten. Da lag Lanczelot zu alleröberst@@s@ $t off dem torne und gedacht als er gewon was
Lanc 458, 22 sie und die frau von Maloaut off den thurn zu alleröberst gegangen den stritt zu sehen. Da die konigin Lancelot sah,
Lanc 547, 8 stal, den herczogen selb leite er uff den thorn zu alleroberst; da stunden so vil schoner kerczen und brunnen, das siehs
Litan 553 den zwelifbotin allesamen,/ under den martererin ist din name/ der uberiste zware,/ dih lobint di bigihtare./ dir intwjchint di einsidele,/ dih
Litan 1446 mit dinen keliche getrunken machen,/ ih meine mit den zwein uberisten sachen/ dinis lichamen vnde dinis blutis./ njeman tut so ujle
Lucid 9, 11 alle helle wiʒene uber triffet. //Der iunger ſprach: Wa iſt die ober helle? Do ſprach der meiſter: Die iſt in maniger ſtete
Lucid 95, 8 waʒ ane daʒ ewangelium alſe der vnder múleſtein ane den oberin. Von dú wart die criſtenheit deʒ in ein, daʒ men
Lucid 127, 2 Der meiſter ſprach: Eʒ ſint ʒwo hellen. Eine heiʒet die obere, die andere die nidere. Die obere iſt diſe welt, die
Lucid 127, 4 hellen. Eine heiʒet die obere, die andere die nidere. Die obere iſt diſe welt, die mit maniger wiʒene iſt begriphen. Wen
Lucid 131, 6 die gůten vor gotiſ geburte? Der meiſter ſprach: Jn der oberen helle an einer ſtete, die nahe waʒ bi der nideren
Lucid 161, 6 niht.#.; Die uf dem wagene geſaʒent, die wurdent uon dem obereſtem murer gewirket mit den rehtin vnde mit den kúſchen vnde
Lucid 161, 11 Sumeliche ſteine, die wurdent vnebene geleit vnde furwarf ſi der obereſte murer vnde wur[77#’r]dent in daʒ fúr geworfen vnde wurdent gebrant
Lucid 161, 20 mit den eren ſiner heiligen, daʒ du můʒeſt geſehen den obirſten kunic in ſiner geʒierde vnde můʒeſt ouch geſehen alliſ daʒ
Macer 31, 4 der man iunc unde unrife ist, so snidet man di obersten hůt abe unde di milch, di dar abe geit unde
MarlbRh 1, 6 ////Ich bin geschriven zů dinem love,/ D#;ei gelovet bis im overstem hove./ Vür dim küning, vür dim bischove/ Gods můder, $’t
MarlbRh 3, 15 ich din minne aneschowen,/ allerminsamst aller vrowen!/ //Du bis dat overst himelriche,/ darin got wanet sunderliche./ it$’n wart n#;ei engeine creat#;iure/
MarlbRh 10, 14 der selen rachen,/ dat si smach der meister s#;euʒicheide/ der overster s#;euʒster driveldicheide./ //Vrow, dis vugel vröuden dich,/ dich lerd ir
MarlbRh 13, 3 bis,/ dem $’n gein godshus glich enis,/ wid self de overst bischof,/ den loft ind ert de engelsch hof./ //In diner
MarlbRh 13, 34 süngs ime danc ind lof,/ dů he dich wid de overst bischof./ //He wid den elter dines herzen,/ he sat daruppe
MarlbRh 38, 16 dat du dem gefs gekleide,/ de gekleit is bit der overster z#;eirheide,/ bit dem schin, den n#;eimen vernam,/ de n#;ei in
MarlbRh 52, 8 bit recht solds werden gesat/ üver alle engel in d#;ei overst stat!/ üver n#;iun chore algemeine/ bis du gesat, ei maget
MarlbRh 55, 24 dir wart dötlich de undötliche,/ in dir wart arm de overst riche./ de overst küninc van himelriche/ he lach in dir
MarlbRh 55, 25 de undötliche,/ in dir wart arm de overst riche./ de overst küninc van himelriche/ he lach in dir vil jemerliche./ //Dit
MarlbRh 60, 10 seste engelsche scharen!/ //Ich s#;ein, ich ruchen diner otm#;eud krut,/ alleroverst godesbrut,/ ich ruchen $’t krut, des s#;euʒe ruchen/ got in
MarlbRh 62, 17 dat ich dich, vrow, gods thron mach nennen,/ wand de overst godesthron bis du,/ selich můder $’s selgen Jhesu!/ //Du bis,
MarlbRh 63, 8 lif./ ////Den magtdům erent alle l#;iude,/ in minnent d#;ei overste brüde,/ d#;ei in dinen vůʒsporn sint kumen/ zů dinem sun,
MarlbRh 64, 8 rein vür allen wiven!/ //Wis in stedlich iren lon,/ vrowe, overste godes thron!/ als s#;ei $’n lon s#;eint, si $’n m#;eudent
MarlbRh 69, 22 gan./ //Dat gehöret ouch zů dinem love,/ geloved in dem overstem hove,/ dat din sun, de kleine ind de groʒe,/ dic
MarlbRh 78, 22 sint als etslich vunke,/ den des groʒen v#;iures macht/ zů overst uʒer $’m oven hat bracht;/ sow#;ei klein de vunke si,/
MarlbRh 88, 16 is, den got hat gesat/ üver andre chor in d#;ei overst stat./ he birnt algar van godes v#;iure,/ üver al engelsche
MarlbRh 89, 6 si dins minsamen herzen trisor,/ de dich hat bracht üvern oversten chor!/ n#;eit $’n versag mir din geleide,/ můder ind burn
MarlbRh 89, 16 blöde herz trit ser up hor,/ als it vernimt den oversten chor,/ du ennems mich self bit diner hant/ ind leids
MarlbRh 113, 20 wat mach baʒ din gülden kleit sin,/ wan diner minnen overste schin?/ it $’n wart n#;ei $’n gein golt so schone,/
MarlbRh 114, 30 steine holt./ //D#;ei gülden varf bezeichent d#;ei gotheit/ durch ir overst werdicheit./ //D#;ei himelsch varf bezeichent d#;ei düget,/ der de d#;iusche
MarlbRh 119, 15 n#;iune sint der engel orden,/ d#;ei al zit buent $’t overst lant./ ich han si al davür genant./ //Der l#;iude orden
MarlbRh 122, 7 den dot/ völlich lit der martiljen not./ dit sint d#;ei overste martelere,/ d#;ei willich stervent durch unsen here,/ de allererest willich
MarlbRh 122, 37 din krone,/ d#;ei diner martiljen wirt zů lone/ dan der overster martelere,/ den got gift d#;ei meiste ere,/ wand si bit
MarlbRh 125, 26 schön ind wis,/ so dine allerwiste lere/ lerd ouch d#;ei alleroverste lerere./ d#;ei heilge apostoln lerdes du,/ ei wis můder $’s

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken