Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
noch adv_k (2481 Belege) Lexer BMZ Findeb.
si wil alsō stān von ir selber, niemanne ze liebe noch ze leide, und enwil weder glīcheit noch unglīcheit mit keiner | |
niemanne ze liebe noch ze leide, und enwil weder glīcheit noch unglīcheit mit keiner crźatūre haben noch diz noch daz: si | |
und enwil weder glīcheit noch unglīcheit mit keiner crźatūre haben noch diz noch daz: si enwil niht anders wan sīn. Daz | |
weder glīcheit noch unglīcheit mit keiner crźatūre haben noch diz noch daz: si enwil niht anders wan sīn. Daz si aber | |
węre diu abegescheidenheit betrüebet $t worden und węre niht ganz noch volkomen gewesen, wan dā węre ein ūzganc geschehen. Sō enmac | |
daz got in dirre unbewegelīchen abegescheidenheit ist źwelten gestanden und noch stāt, und solt wizzen: dō got himelrīche und ertrīche $t | |
alsō wźnic dā von beweget wirt, als ob niendert gebet noch guotez werk in der zīt beschęhe, und enwirt got niemer | |
in der zīt beschęhe, und enwirt got niemer deste milter noch deste geneigeter gegen dem menschen, dan ob er daz gebet | |
Dar zuo antwürte ich alsō und spriche, daz weder diz noch daz ist der lūtern abegescheidenheit $t gegenwurf. Si stāt ūf | |
ein wirt schne brōt, der ander wirt rūcher, der dritte noch rūcher. Und daz enist niht der hitze schult, ez ist | |
willen. Dā von ist des abegescheidenen herzen gegenwurf weder diz noch daz. Nū vrāge ich aber: waz ist des abegescheidenen herzen | |
ist dhein durst bī,/ swie nāhen uns daz wazzer sī./ noch kan sō süezez niht ensīn,/ als diu kleinen voglīn/ singent | |
sī/ schalcheit und bōsheit bī:/ von himel zuo dem abgründ/ noch verfluochet er die sünd,/ diu dā heizet Sodomā./ bī der | |
sol ich mīnen līp umb dich geben?/ ich behielt dir noch dīn leben,/ ich und diu lieb tohter mīn./ ich gap | |
nāter gegen dem künig gie./ er sprach: ‘wil dū mir noch verjehen,/ daz du gotes zeichen hāst gesehen?’/ der künic sprach: | |
hült dō den stein/ mit einer erd diu was klein./ noch sach er ein wunder grōz,/ des sīnen līp sźr verdrōz,/ | |
er ūf die heide,/ daz er ein wort niht ensprach,/ noch weder gehōrt noch gesach./ er hiez den boten für sich | |
behaltenne,/ daz er sīn ouge $s chźrte von eineme boume,/ noch des inbizze $s des dā ūfe wuohse:/ verbōt ime vaste | |
demo lande./ er hźte mit ir minne $s sō man noh spulget hinnen unt ennen./ daz nebenam ire frost noh hunger | |
man noh spulget hinnen unt ennen./ daz nebenam ire frost noh hunger $s si newurde eines chindes swanger./ ź si den | |
$s neun mānōde volle,/ sō nie nehein tach $s churzer noh langer gelach./ si newānte, wźnegez wīb, $s daz si begeben | |
selben dā bī bezzeren!/ leider wir netuon $s mit willen noh mit werchen,/ want wir twelen $s neheine wīle uns bewellen/ | |
ware hāst dū getān dīnen bruoder?’/ er chod newesse, $s noh sīn huoten nesolte./ /Duo erbalch sich sīn sźre $s unser | |
sā ze stunt versmāhen./ / /Diu vrouwe daz newolte $s noh dulten nescolte./ ich weiz si ire tet manech leit $s | |
$s die der sitzent in sīner scōzze!/ die nemuot hunger noh durst, $s hitze noh vrost,/ die nehōrent gebāge, $s die | |
in sīner scōzze!/ die nemuot hunger noh durst, $s hitze noh vrost,/ die nehōrent gebāge, $s die sehent einvalte genāde./ dā | |
ole jouch vone wīne./ neheines guotes dū nemangele $s churze noh lange./ dīne vīande $s chomen in dīne hende,/ die muozzes | |
liebere $s denne eniu diu altere./ /Got daz newolte $s noh porlange nedulte:/ er hiez Liam werden swanger, $s unbāre bestuont | |
$s danen begunde er limphin./ /Durch daz spulgent die juden noh $s sō si slahent scāf oder boch/ oder fźztiu rinder, | |
daz aller gnāden ubergulde./ //Mit minnen si sich scīden $s noh niemer after diu sament gebiegen./ Esau fuor an sīn guot, | |
der erde gebōt $s daz si ime gebe wuochere genuoch,/ noh ime der himel verzige $s er negābe ime touwes vile./ | |
mit aller slahte minnen, $s des begunden si ime erbunnen,/ noh nemahten vore hazze $s in mit guote geruzzen./ / //Porlang | |
būman $s er niweht innam/ / mit unrehteme gedinge $s noh mit neheinem gedwenge,/ newār sīn reht dienest. $s jouch daz | |
trehtīn,/ daz er in behuote $s in aller sīner nōte,/ noh in sīneme ellente $s uber in nestatte deheinem sīnem vīante./ | |
er den hźrren./ den nechunde nehein man $s rehte gesceiden,/ noh niemen unter deme liute, $s waz der troum diutte./ /Dō | |
geborn $s bī dem baz wurde fleisk unde chorn,/ ole noh wīn: $s wie mahtin si bezzere sīn?/ /Dā nāh choment | |
hāt geskeiden?/ /Ich neweiz in mīner gewalt $s neweder junge noh alt/ der dir sī gelīch. $s von diu wil ich,/ | |
hźriste:/ liutes unde lantes, $s daz dū sīn alles waltes,/ noh nieman sī sō rīche $s er nescule dir intwīchen,/ tuon | |
$s dā hōret iu alle zuo:/ niemen niwegi sīnen fuoz noh hant $s uber allez ditze lant/ unt sī vile stilli | |
iz ouch mahte geleisten,/ want ime negab daz felt $s noh sā sīnes sāmen gelt./ /Dō daz Jacobe chom ze māre | |
sō, weri got,/ daz ir des hungeres sulet cholen $s noh daz chorn ze Egipte newelt holen?/ jā ist iz dā | |
den ir danen fuortet,/ sō nezīhet man iuch untriuwe $s noh irricheite./ /Benjamin den wźnigen $s befilhe ich ziuren gnāden./ got | |
lībnare./ / /Wir sprāchen negetorsten $s mźre daz lant gesuochen,/ noh chomen in dīniu ougen, $s uberlūt noch getougen,/ mit uns | |
$s unde in Egiptelant virchouftet!/ /Nū nefurhtet iu nieht $s noh nemissedunch iuch nieht,/ want iz wolte got $s daz ir | |
sint zwei jār $s daz ane gie diser hunger harewer./ noh ist er finf jār, $s daz ist alzoges wār,/ sō | |
finf jār, $s daz ist alzoges wār,/ sō niemen eret noh sāt $s noh niemen insnīdet./ /Umbe daz hāt got des | |
daz ist alzoges wār,/ sō niemen eret noh sāt $s noh niemen insnīdet./ /Umbe daz hāt got des gedāht $s daz | |
nū ich gelebet hān daz,/ daz mīn sun Joseph $s noh nist tōt nieht./ nū wil ich dare farn, $s sehen | |
lieze ime irbarmin $s daz si vil armen/ nehźten fihi noh scatz, $s er hulf in etwaz:/ in niwāre nieht bestanten | |
hulf in etwaz:/ in niwāre nieht bestanten $s in scaze noh gewante,/ / si nehźten nieht mźre $s newan des lībes | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |