Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nigromanzîe stF. (26 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sprich wa meister Virgilius si,/ der do vant di kunst nigromanti,/ den Sente Paulus do klagete,/ do her alsus klagende sagete:/ | |
Kam und sy anne sach,/ Sa zergieng sin ungemach./ Von nigramantie dü künst/ Übtte sy gar mitt vernunst./ Da mitt traib | |
der erde1n/ Immer mochte werde1n./ Sie kvnde arzedige1n/ Vn2de von nygromancien,/ Daz man heizzet swarze buch,/ Da man ane findet fluch/ | |
man vo1n im screip./ Hin abe quam vns zoberlist,/ Die nigromancia geheizze1n ist./ Als ir hat vernome1n vor,/ In der kamern | |
Do man dy hochsten maister vantt/ Von astronomia/ Und von nigromancia,/ Das sie im däten so zestund/ Den wunderlichen trawm kund/ | |
hie vor uch gen.’/ Er macht mit zauberie/ Und mit nigromancie/ Daz er drier tage zit/ Reht als ein dote vor | |
vinster naht./ an ir lac hôher witze maht/ von der nîgromancîe./ mit starker zouberîe/ geschuof si grôʒ unbilde./ ir kunst vremd | |
und heten wunneclichen braht./ seht, alsô wâren si gemaht/ von nigromantîe./ Prîant der wandels vrîe/ het an si koste vil geleit./ | |
glauben von Tolete, der was alte und kund vil von nigromancie. Er enbot im auch, was mere zu hof kumen were | |
Augustine./ wiltu vermiden pine,/ mit ir in allen dingen hil./ Nigromancia lert, / wie fremde forme unversert / der mensche nimet | |
wær ein effær gewesen/ und hiet diu buoch gelesen/ von nigramanzî./ man giht, daz diu kunst sî/ alsô gemacht und gestalt/ | |
karakter â_b_c/ muoser hân gelernet ê,/ ân den list von nigrômanzî./ ez half daz im der touf was bî:/ anders wær | |
ich die schande./ Clinschore ist stæteclîchen bî/ der list von nigrômanzî,/ daz er mit zouber twingen kan/ beidiu wîb unde man./ | |
und was ein meister da von,/ er was geheizen Symon./ nigromancien di kunst/ hete er in tiefer vernunst,/ da mite er | |
einen wisen such:/ er nam alle sine buch/ von den nigromancien,/ der wolde er sich vrien,/ wand er was in den | |
Nu was in Judea/ bi der zit ein man alda/ nygromancien gelart,/ dem der mut was verkart/ uf di kunst durch | |
herberge/ Hermogenes vil drate./ swaz er buchere hate/ von der nigromancien,/ der wolder sich da vrien/ und dar zu der valschen | |
der liste vol/ die man von wîsheit wizzen sol./ von nigromanzîe/ und von astronomîe/ kunde er waz er wolde./ swaz man | |
in sâ ze gote erkant./ diz werte maniger jâre vrist;/ Nigromanzîe, der list,/ was in algelîche kunt./ sie kunden machen alle | |
minne,/ der tiuvel was betwungen/ von des zouberæres zungen/ mit nigromanzîe alsô,/ daz er sich muoste heben dô/ zuo dem süezen | |
der valschir list/ die lúte trúgit alle vrist./ die von nigromanzie/ und von astronomie/ wissagin wolten sin,/ virbot er. tete ouh | |
kunst astronomie/ ze Dolet ich niht lernen wil/ noch der nigromanzie;/ niht guot ist zouberie./ /Ibernja hat der Schotten vil $s | |
sô ruct eʒ aber fürbaʒ./ ein zouberlist geschuof daz/ von nigromanzîe./ dô diz diu massenîe/ und künic Artûs ersach,/ diu maget | |
richer kunst alsus,/ da was gůter helfer bi/ diu kunst nigromanci,/ ane die moht ez niht ergan./ nu was der junge | |
so schone hab gen#;euwet./ er tor swer getruwet/ der kunst nigramanci!/ ain man vor wandel vri/ ist hie oder geste schædelich,/ | |
Dedelus:/ gelesen han ich von im sus/ daz er in nigramanci was/ der best, (f#;eur war wizzet daz!)/ der ainer ie |