Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
netzen#’2 swV. (57 Belege) Lexer BMZ Findeb.
machen unde gebehet brot dor uf byndyn mit salcze: zo neczit her nicht. unde tu daz alle tage czwir. //Welch ros | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
der nem tillen und niwe mit honge in wazer und neze daz houbt da mit. //Der dike spiwe. Der dicke spiwe, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wirauch, milbe daz und tu ez in ein wazer und neze daz houbt, ougen, hende und fuze, und di siben salm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
irbarmen veterlich/ Unde laz nu Lazarum/ Hindne sines vingers drum/ Netzen in wazzer, daz mir/ Ein tropfe nach miner gir/ Werde | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
viengen/ unde tœtten daz zehant/ und nâmen Josephen gewant/ unde nezten daz mit bluot_–/ daz dûht si all guot_–/ und truogenz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vater abraham derbarme dich mein. vnd sende lazarum daz er netze daz vzzrist sins vingers in wazzer. daz erchüelet werd min | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
her dem ich diz nazze brot reiche.’ do her daz genezzet hatte, do gab her iz Judas_(27) Unde mit der sneten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Abraham, irbarme dich ubir mich unde sende Lazarum daz her necze synen vyngir in dem wazzere uf daz myne czunge gelabit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sitt/ Erstraich ers, als im wol gezam ,/ Waz er genetzett hett dar an./ __Gross ward des jungen fürsten zorn./ Sin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
stund.’/ __Heleyna, din dienstman,/ Der hie blüt farwe ban/ Hett genetzett durch dich,/ Der wil, frowe minneklich,/ Es nun aber wagen/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
an der stůnt/ Mit dez dufels quade iren můnt./ Sie netzten ir in die augen/ Mit fůrin kammer_laugen./ Sie warn an | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
daʒ er in dem wâge tief/ den fuoʒ doch nie genazte./ sô Sch% sîn/ von hitze worden fiuhte./ seht, wie diu rôse liuhte/ genetzet von dem touwe/ in der geblüemten ouwe,/ sus wart ouch |
mit gewalte/ vil mangen er ze tôde sluoc./ mit bluote nazte er unde twuoc/ den anger bî den zîten,/ wan im |
nam der triuwelôse wiht/ sîn hemde bî den stunden/ und nazteʒ in der wunden/ mit bluote genzlich unde gar./ er bôt |
fromis vnde irres,/ du richtes vnde zewirres,/ du truckenes vnde netzes,/ du entfehes vnde letzes,/ du irfrowes vnde trures,/ du suzes |
swas. Der bibos ist gut also genutzet, swer mit arbeiten netzet. Her vortribet ouch also den stein. Der bibos mit wine |
wiben, den ir suche nimant verstreden mac, ob man wolle netzet in der wegebreten saf unde di dar leget, da di |
mit olei getempert hilfet die zuknuscheten lidde, ob wolle drinne genetzet druf geleit wirt. Toste mit wine ist gůt genutzet, swer |
oren gegossen, vertribet di serde. In dem selben saffe wolle genetzet unde in di nase gestosen, ist gut vor eine suche, |
wibe suche. Arbeitet ein wip zu lange an ir suche, netze wollen in dem saffe unde stosse iz dar, iz verstet. |
Gotes vernufte sprengel/ Si clerlichen hat gespretzet,/ Mit balsam so genetzet,/ Daz sie gyt engelischen bradem./ Dez paradises adem/ Mit suße |
want mich anders nicht ergetst/ dan bitter trene, die mir netst/ wangen, bůrste menich falt./ dyne mynne mich machet eir tzyden |
zorn./ Dî reinen grêvin wol geborn/ sam dî lewin unvorvêrt/ natztin in der zît ir swert/ in manchis Prûzin blûte./ Mit |
selben ertrîch,/ daz got sô überfluzziclich/ mit sînem bluote hât genezt,/ dâmit er hât gesezt/ in grôze freud uns arme./ lâ |
er aber nâch in setze,/ alsô daz er den fuoz netze/ und sich über mer wâge,/ ich wæn, des slûn im |
alze vyl rosen wassers vnde eyn quentyn sasfers da czo; nettze eyn tuch da ynne vnde legez alzo naz vf de |
ich die haben:/ wir sulen disen tôten man begraben."/ dô natzten d’ougen ir die wât./ ouch was froun Lûneten rât/ ninder |
ellens_rîche./ durch klage und durch den tac sô heiz/ begunde netzen in der sweiz./ durch den luft von im er bant/ |
stein ingeworfen wirdet: is si nieht maget, ůf ir vüeze nezet; ist daz si magat ist, iz ne wirret ir niet./ |
und herzeser als e./ sie můz jamer twingen me/ der netzen kan diu wange,/ mir breste danne diu stange/ die ich |
s#;euze k#;eussen./ mit wazzers richen g#;eussen/ begunde sie die augen netzen,/ grozen jamer zu herzen setzen./ __Do der markis von ir |
pris./ aller k#;eunge voget Loys,/ die da hat der tauf genetzet,/ iwer ding gar dar nach setzet/ wie ir erwert daz |
ir vater dem atmirate,/ und wie nah er sich hate/ genetzet in des taufes bat,/ wan daz in Terramer erbat,/ dest |
diu vil getriwe/ kam dar zu im gegangen/ mit wol genatzten wangen./ die zæher ir augen rerten./ zwei ding daz leit |
ir seit frey vor aller missetat,/ als euch der tauff genetzet./ got euch dar nach setzet/ in sein paradisz vil her./ |
und sende Lâzarum alher/ unde bite in des, daz er/ netze den kleinsten vinger/ und mir mache ringer/ mit einem trophen |
war und niht gelogin/ das er ist schiere tot gelegin,/ netzit in tou odir regin/ odir andir fúhte, h#;eorich sagen:/ wan |
her trinken heiz wazzer. vnde ein $p di in boim ole genetzet si sol her stozen in den hals. vnde her wider |
etwenne uon kaldir luft. Swenne iz ist uon sunnen hitze. so netze daz houbit mit kaldem wazzere. ader mit ezzige. dar nach |
warmez wazzer. Si aber der houbit we uon calder luft. so netze daz houbit mit warmen wazzere dar inne gesotin si tille. |
he sine craft uorlisen. vnde trinke daz selbe wazzer. vnde netze sine ougen da mite. iz benimet im den wewen. vnde |
wize man stengele. vnde pappil same. Dar nach beschere daz houbit. vnde netze iz mit esils milch. vnde mache daz du nisen werdes |
egelen an den slaf. wollin di da nicht bizen. so netze den slaf mit wine. so bizen si zu hant. Er sal |
citen uluzzic si. vnde sal nicht ezzin wenne brot daz genetzit si mit mandil melch. oder mit wazzer da crichen inne gesotin |
tuch. vnde ridez. vnde so nim denne einen uinger vnde netze in. vnde tu in daz puluer. vnde tu daz puluer |
uorswindit $t in das milz. Nim ein grunen uilz vnde netze in in ezzige da rute inne gesotin si vnde lege |
so lege deme sichen ein padem swam uf di lendin der genetzit si in heizeme wazzere vnde in ole mache im ein |
rosen ole. vnde mit ezzich. Man sal ir ouch di bein netzen mit wazzer vnde mit ezzige. da chimolea si inne getempirt. |
irme dritten kinde milch si. Beschir im daz houbt. vnde netze ez im mit milch vnde mit wazzer dainne $t gesoten |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |