Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
name swM. (732 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
gar überlas,/ diu von im schône lûhte,/ daʒ den bî namen dûhte,/ daʒ er sô wunnebære/ und sô gewaltic wære,/ daʒ | |
buoche schrift/ von werden liuten lobesam,/ daʒ ir süeʒer guoter nam/ sî vil beʒʒer allenthalp,/ denn edel unde tiureʒ salp./ Diʒ | |
sol ich armiu danne/ genesen und gewerben?/ ich muoʒ bî namen sterben,/ tuot mich sîn minneclicher trôst/ von sender swære niht | |
sprechen,/ swaʒ in dar umbe sol geschehen,/ daʒ si bî namen wellent sehen,/ ob si mit keinen dingen/ die Kriechen mügen | |
unde leit./ ich nim eʒ ûf die werdikeit,/ diu ritters namen ist gegeben,/ eʒ wirt iuch kosten iuwer leben,/ ob ir | |
stênt ân underbint/ in ir gewalteclîche pflege/ und sint bî namen alle wege/ der besten ritterschefte vol,/ die man ze strîte | |
hôher werdekeite prîs./ Urielus und Delonîs/ geheiʒen wâren si ze namen./ den werden und den lobesamen/ sach man dâ volgen ûf | |
anders volkes dô was/ gevangen ûf dem palas/ in mannes namen, daʒ wart dâ/ verderbet unde ertœtet sâ,/ daʒ ir dekeiner | |
/Die edeln herren ûzerwelt/ und ander manec kürlich helt,/ der namen ich gedenke niht,/ ze velde brâhte in dirre phliht/ von | |
wâpencleit/ ich muoz verswîgen und verdagen./ solt ich ir aller namen sagen,/ der rede würde ein wunder./ der tiursten hân ich | |
tugende/ dâher von sîner jugende’./ /Alsus wart er geprîset:/ sîn name uns des bewîset/ und sîn durliuhticlicher schîn./ daz schuof er | |
wannen ir geheizen sît/ oder wie ir sît genant,/ iuwer name und iuwer lant/ werde mir hie kunt getân,/ durch daz | |
sol geschehen./ ich wil dir gerne hie verjehen/ mînes hôchgelobten namen./ dun darft dich niemer des geschamen/ daz dû mir undertænic | |
der was geheißen Anthonies, von hohem prise und von hohem namen, Pontes Antonies; der qwam zu hilffe Claudas und gab im | |
verordent hett in das rych der aventúren, uff das uwer name darmit solt werden gehohet. Herre, nu beratent die armen unberaten | |
ye uwer geburt so sere hatt gemynnet und uwern heiligen namen und uwer gebot hatt so wol behalten zu allen zyten. | |
die Ruwig Koniginn.’ $t Dannen von, das sie irselber dißen namen gab, ist diß mere geheißen an dem anegenge ‘das mere | |
zuchtiget und yn wyßte hubscheit. Der @@s@keyner wúst aber synen namen, und gaben im manigen namen. Etschlich nanten yn ‘der schön | |
Der @@s@keyner wúst aber synen namen, und gaben im manigen namen. Etschlich nanten yn ‘der schön júngling’, die andern nanten yn | |
wart die burck anders geheißen da von, wann yn der nam zu kranck ducht zu einr so guten burg, die starck | |
kund, und was genant zu zunamen Amide und zu rechtem namen Elizabeth. Sere schön was die konigin Jenovere, sie enkunde ir | |
were. ‘Neyn ich nicht, lieber herre; was bedurffend ir myns namen zu wißen?’ ‘Das wil ich uch sagen’, sprach er, ‘werlich, | |
kunt macht unsern herren zu komen, und hohete synen heiligen namen, und zu stercken den heiligen glauben; das was David der | |
sol man geben umb ere, dwil das miltikeit so hohen namen hatt und ein so ersam ding ist. Welch man der | |
frauw das ir thunt, umb das sie wil das uwer name und uwer ere größer werd in der welt.’ Lang sprach | |
dann der der diße jemerliche burg sol gewinnen und des name stet hieunden geschrieben.’ Den sargk hett manig man versucht, beide | |
den sargk wiedder nyder und wust wol das das syn name @@s@was den er funden hett. Da sah er wo syner | |
der konig hieß syn pfaffen lesen. Da myns hern Gawans name stunt geschriben, er lase: ‘Hie lit myn herre Gawan, und | |
‘Ich neme das nöt verubel’, sprach myn herre Gawan, ‘myn name wart nye manne verholt der yn wißen wolt, darumb werdent | |
gern.’ ‘So helff mir got’, sprach myn herre Gawan, ‘myn name wart nie manne verholn der yn wißen wolt; ich enwillen | |
tag. Da fragt sie Hestor wie sie hieße. ‘Min recht name ist Alene’, sprach sie, ‘und darumb das ich so schön | |
thorn, da man im groß ere thet, und wart sin name geschriben an ein steynen tafel, als ich uch sagen mag. | |
er des konig Artus ritter einer were. ‘Wie ist uwer nam?’ sprach sie. ‘Frau’, sprach er, ‘man heißt mich Gale Chalain, | |
grunt nie mer beſůchent. //Da ſprach der iunger: Wi manigen namen het die helle? Der meiſter ſprach: Cehene. //Do ſprach der | |
det in got [6#’r] in daʒ paradiſ. Da gab er namen allen den dingen, di got beſchaffen hate. //Da ſprach der | |
tygriſ. Daʒ uierde heiʒet eufrateʒ. $t Die ʒuei verwandelunt ireſ namen nith. //Do ſprach der iunger: Rinnent die waʒer durch daʒ | |
cartago, luſitana, galacia, betica, tuwingen. $t Die ſtete hant alle namen von den groʒen burgen, die dar inne ligent. Hiſpania daʒ | |
ſprach: Iſt vnſ daʒ iht gůt, ſwenne wir der drier namen einen anrůfen ane die anderen? Da ſprach der meiſter: Da | |
an dem ende ein guldin blech, daran waʒ geſchriben ein name vnſerſ herren, den nieman erkennen mohte. Da mit waʒ betútet, | |
ſprach: Die rehtin erkennent ſich vnder ein ander von dem namen vnde von dem geſlehte, alſe ſi hie [61#’r] mit ein | |
erkennent ouch die gůten, die ſi ſehint, vnde wiſſent irn namen wol, alſe der riche abrahe vnde laʒari. //Do ſprach der | |
iſt. Die da ʒů helle vnde ʒů himel ſint, der namen wiſſent ſie wol vnde ir geſlehte vnde alle ir getat. | |
git ime ſin gewant an ʒe legende vnde ouch ſinen namen vnde [74#’v] machit in ime ʒů eime ſune vnde lat | |
den ſúnden mit dem toufe vnde gab vnſ ſiner gotheite namen vnde hat vnſ geladin in ſin riche, daʒ wir da | |
unde ist zweierhande: ein man, daz ander wip. Des wibez name ist doch besser. Di alrune gestossen unde genutzet ist gut | |
min vader, si dir bevolen,/ Beken in, an si sin nam verholen!/ Entfeng in im der reiner minnen kolen,/ Zů dinen | |
schönste wif!/ //Wis mich, dat ich müg bekennen,/ din s#;euʒen namen, hilp mir in nennen!/ dins namen bed#;iutnis lere mich,/ wis | |
müg bekennen,/ din s#;euʒen namen, hilp mir in nennen!/ dins namen bed#;iutnis lere mich,/ wis můder, maget süverlich!/ //Maria, din nam | |
namen bed#;iutnis lere mich,/ wis můder, maget süverlich!/ //Maria, din nam is lovesam,/ bed#;iutnis$’ vol ind minnesam./ ler mich loven dinen | |
is lovesam,/ bed#;iutnis$’ vol ind minnesam./ ler mich loven dinen namen,/ dat ich mich $’s lofs n#;eit $’n m#;euʒe schamen!/ //Ich | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |