Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

nahtschate swM. (14 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Macer 66, 5 swern. Daz saf ro getrunken weichet wol. Vicbone gesoten mit nachtschaten saffe unde daz getrunken, hilfet di kichende. Iz weichet den
Macer 66, 7 weichet den buch unde vertribet di hitze. Diz crůt mit nachtschaten saffe gesoten unde alz ein plaster uf den milzen geleit,
OvBaierl 101, 22 $t sy, vnde mache eme eyn plaster von husworcze vnde nachtschaden myd eyn ander gestocen dar vbber vnde salbe eme syn
SalArz 53, 55 dinge. Lege im ein plaster uf di lebere. Nim purzeln. nachtschaden. kurbiz. latich. pappiln. uioln. daz stoz alliz under ein ander. vnde
SalArz 59, 45 cikelin uleisch. Mache in $p vnde mache im ein plaster uon nachtschaten vnde mizloube. uon rosen ole. oder lege im ein durkel blech
SalArz 60, 47 gesotin si pappiln. vnde uioln. Mache im ein plaster uon nachtschaten. uon rosen ole. $t uon girstinem mele. Si der sichtum groz.
SalArz 76, 22 coleram vz furben. dar nach sal er druf legen coriandrum. nachtschate. squinantum. purzeln. latich. kurbiz. piez. So daz geswer si uon
SalArz 78, 51 vnde sal ofte baden. vnde sal sich be strichen $t mit nachtschaten. vnde mit coriandri sot. oder mit pilsen crut daz gestozen si
TrudHL 36,12 under den lilien unz der tac ûf gê unde [der] nahtschate $t hine wîche. diu [lilie] ist ein wîzer blůme unde
TrudHL 36,28 allir êrist gesehin der goltvarwe blůme crist, dô was der nahteschate hine der ungeluobe. Nû suln wir sehin wie er noch
TrudHL 50,31 den rainen gedanchen unde in den chûssken willen, unz der nahteshate hine wîchet unde der [tag] ûf rinnet, daz ist sô
Will 46, 2 ér uuêidenot unter lílion. únze der t%/ag cúme. únte dîe n%/aht sc%/ata híne uuîchen. Uu%/ant íh mînes sponsi gnâda uerstên in sînero
Will 59, 3 lílion. únze der $[*1*rêhegêizze rekeize$] t%/ag ûf gê. unte der n%/aht scato hína uuîche. Dîne doctores. $t dîe der mít lacte diuini
Will 59, 21 ín uuírdo reuelatus facie ad faciem. So uuîchet ôuh der n%/aht scato $t hína. quia mors et dolor et luctus amplius non
Seite drucken