Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

nâhen swV. (284 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Albert 420 Ihesu #(MPU) Der schrift er niht virgaz:/ Die sinen fůzen nahent/ sine lernunge die entphahent./ Nach complete meit er ezzen/ vnd
AvaA 1, 1 In dem jungisten zite $s so nahet uns des Antechristes riche./ so besizet diu erde, $s
AvaA 4, 1 tagen./ So hevet iuwer houbet unde iuwer hende, $s so nahet uns diu ware urstende./ so sul wir alle unseren herren
AvaA 12, 1 So ers denne aller minniste wanet, $s der tot im nahet./ sin ubermuot in vellet, $s der tot in bechrellet./ so
AvaJG 2, 3 bitterme sere./ so bibenet allez daz der ist, $s so nahet uns der heilige Crist/ An dem ersten tage $s so
AvaJG 17, 1 leben dar gelenget./ So chumet der vinfzehente tach, $s so nahet uns der gotes slach./ so sculn alle die ersterben, $s
AvaJo 16, 4 sprach: "swer mit der riwe $s besuochet gotes triwe,/ dem nahent wærliche $s diu himeliscen riche."/ Jerusalemære $s di horten diu
AvaJo 30, 1 $s deme wibe ze gebene./ Do Johannes verstunt, daz ime nahete der tot, $s uf huob er sine hende ze got./
AvaLJ 33, 5 triwen $s sine sunde wolte riwen,/ daz dem warliche $s nahte daz gotes riche./ Do stunt iz unlange, $s e Herodes
AvaLJ 63, 2 si neverstunten ir niet,/ iedoch dahten si derzuo, $s du nahten si Jericho./ bi dem wege saz ein plinter man, $s
BdN 182, 24 über mer varn wellent und daz si zuo dem urfär nâhent, sô lâgt ir der habich allermaist. dar umb wartent si
BuchdKg 33, 2 unde nâmen in dem lande swaz si wolten. // //Dô nahten si in einem lande daz hiez Moab. Dâ was ein
DvAPatern 326 dinch g#;ovt haizzent, als vil so dir ieglichez ist mer genahent mit der gelichnvsse, da mit ez diner g#;evt teilhaftich ist
Eracl 1004 dô sach er in allen gâhen/ einen stein, dem begunder nâhen,/ den het ein armman veile./ ze allem sînem heile/ het
Eracl 1837 und von frouwen,/ die mohte man wol schouwen./ dô sie nâhten zuo der stat,/ ir ieslicher sîne tohter bat,/ ode swie
Eracl 2561 wol gelêren/ sprechen unde tuon nâch êren./ /dô der tac nâhen began,/ mit Eraclîô, dem wîsen man,/ wart der herre ze
Eracl 3871 durch sie sêre missetuot./ diu frouwe edel unde guot/ begunde nâhen inner des/ der herberge, dâ Parides/ inne lac verborgen/ mit
Erz_III 69, 26 dir wol gezemen,/ und solt si merken fur war./ ez nahet die zit und daz jar/ daz du zu kunige wurde
Erz_III 162a, 41 manicvalt/ daz ir die b#;eosheit mit gewalt/ an allen enden nahet/ und ir zu mit schalle gahet,/ daz si muz b#;eose
Erz_III 175, 98 weder weck noch phat/ niender deheinen sahen./ da begonden si nahen/ da mordere lagen/ und ir gemachez phlagen./ die wurden sin
Gen 322 hâte erhaben $s er hiez in sînen wech scaben./ /Duo genâht er sich Even, $s Adames winegen./ an dem êrestem stôze
Gen 2643 frist sibinzehin jâr./ //Duo er duo ferstuont $s daz ime nâhôt der tôt,/ duo hiez er ime giwinnen $s Joseph sînen
Gen 2700 dinch irgiengen./ /Duo si wurtin innen $s daz sîn ente nahen bigundi,/ daz betti si umbestuonten $s mit âmarigin muoten./ /Si
Gen 2860 ringit,/ sô ers denne minnist wânit $s der tôt ime nâhit,/ sîn ubermuot fellit, $s der tôt in bichrellit./ sô nist
Gen 3023 zehen unt zehenzig jâre,/ unt er firstuont $s daz ime nahôt der tôt,/ duo hiez er ime giwinnin $s sîni chunelingi./
GvJudenb 179 von dir, s#;euzer herre,/ daz mich dir machet verre./ nu nahen mich dir, sûzer Got,/ daz ich iht werde des tiuvels
Herb 2392 stade mochte1n kere1n./ Vnder/des sie sahen/ Ein michel folc in nahe1n./ Sie erkante1n ir dehein./ In fur ein richer kvnic engein,/
Herb 2524 den man./ Lange sie sich vndersahen./ Do begonden sie sich nahe1n/ Ie baz vnd baz./ Ir deweder si1nnes vurgaz/ Al nach
Herb 3482 hant nam,/ Appollen er ez brachte./ Vn2de als er im nahte,/ Do bet er vn2de las,/ Als do site was./ In
Herb 3659 richter agome1nnon,/ Do karte1n sie zv thenedon./ Do sie begu1nden nahe1n/ Vn2de die in der stat gesahe1n,/ Sie besluzze1n tor vn2de
Herb 6190 auch alsam tete./ Kvme geleiste sie ir bete./ Itzvnt begunde/ Nahe1n die stunde,/ Daz der fride sich solde ende1n./ Do gesahen
Herb 7334 Wart manic mere da gehort,/ Als man danne phlit./ Do nahet ez der zit,/ Daz da sedels niet en=was./ Vf stunt
Herb 8587 hette sie alle an ir bestat./ So er ir baz nahte,/ So er mer dahte,/ Vnz er ir also nahe quam,/
Herb 9581 taten den tote1n als e./ Do aber die scharfe stunde/ Nahe1n begunde,/ Vn2de sie des morgens fru/ Aber solden dar zv,/
Herb 9595 leit./ Ich han leider gebeit/ Alzv lange ein teil./ Vns nahet ein vnheil./ Daz ist leider also swar,/ Daz ich ez
Herb 9710 leit,/ Daz daz folc so gahete./ Er wiste wol, im nahete/ Leide vnd swere./ Daz er niet fro en=were,/ Hector harte
Herb 10480 name1n,/ Zv der stat sie in brachte1n./ Do sie dar nahte1n,/ Do schrei daz volc vber|al/ Vn2de folgete1n im vf den
Herb 11900 Do zv|ginge1n im die wort/ Mitte1n in dem mvnde./ Im nahete die stunde,/ Die mit dem tode dar quam/ V3nde im
Herb 12335 Ist ir daz bezzer teil./ Vnse gelucke v3nde vnse heil/ Nahet vns alle tage."/ Daz in der wissage/ Da zv blibene
Herb 15662 Daz min wille geschit./ Priamvs en=weiz nit,/ Waz im sorge1n nahet,/ Sint er daz gedinge smahet,/ Daz anphimacus, sin sin son,/
Herb 16156 wan./ Ir dehein ne=wiste/ Der criche1n arge/liste./ Do sie begu1nden nahe1n,/ Ein groz fur sie sahe1n/ Vor dem rosse bri1nne./ Da
Herb 16781 for=gesehen,/ Daz agome1nno1n solde geschen./ Zv agome1nnone sie sprach:/ "Vch nahet groz vngemach,/ Ob ich ez spreche1n turste./ Ez ist simelich
HvNstAp 7068 der were,/ Da sy titz tier sahen/ Und in pegunde nahen./ Es nam urlaub ane schaden./ Appolonius was geladen/ Mit ainer
HvNstGZ 2767 wile/ Wol von der stat eine mile,/ Biz sie begunden nahen/ Und die stat sahen./ Da waz lůdem und schal/ In
HvNstGZ 4499 rihte also/ Von dem heiligen ewangelio:/ Wer sich zu mir nahet/ Und auch den dauf enpfahet,/ Und der von hertzen gentzlich/
HvNstGZ 7638 Da wirt ein lieber umbfang./ So sich der s#;eun in nehet,/ Freude uber freude sich wehet:/ ’Frauwe muter, habent den gewalt/
Iw 693 unangestlîchen iemer hân:/ seht, dô trouc mich mîn wân,/ //Mir nâhte laster unde leit./ nû seht wâ dort her reit/ ein
Iw 3096 dâ tete unde sprach,/ als er ein tôre wære./ ouch nâhten im bœsiu mære./ im wîssagete sîn muot,/ als er mir
Iw 3101 ich siufte, sô ich vrô bin,/ mînen künftegen ungewin:/ sus nâhte im sîn leit./ nû seht wâ dort her reit/ sîns
Kchr 343 mezzern wassen/ sint si noch gehaizen Sahsene./ $sCêsar begunde dô nâhen/ zu sînen alten mâgen,/ ze Franken den vil edelen./ ir

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken