Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

nâch a_prp (1782 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 265 den walt./ dâ wârn die wege manecvalt:/ dô kêrt ich nâch der zeswen hant/ ûf einen stîc den ich dâ vant./
Iw 308 des wirtes samenunge,/ schœne unde junge/ junkherren unde knehte,/ gecleidet nâch ir rehte:/ die hiezen mich willekomen sîn./ mînes rosses unde
Iw 372 dâ nâch gesâzen,/ und ich im hâte geseit/ daz ich nâch âventiure reit,/ des wundert in vil sêre,/ und jach daz
Iw 399 walde von gevilde./ dâ râmet ich der wilde/ und vant nâch mitten morgen/ in dem walde verborgen/ ein breitez geriute/ âne
Iw 498 mac in gewerren/ dîn meisterschaft und dîn huote,/ sine loufen nâch ir muote/ ze walde und ze gevilde?/ wan ich sihe
Iw 542 des verswîc mich niht,/ unde wîse mich dar,/ wand ich nâch anders nihte envar.’/ //Alsus antwurt er mir dô/ ‘sît dîn
Iw 545 er mir dô/ ‘sît dîn gemüete stât alsô/ daz dû nâch ungemache strebest/ und niht gerne sanfte lebest,/ ichn gehôrte bî
Iw 631 becke hangen vant,/ dô gedâht ich des zehant,/ sît ich nâch âventiure reit,/ ez wære ein unmanheit/ obe ich dô daz
Iw 816 herzen leit./ ‘ez schînet wol, wizze Krist,/ daz disiu rede nâch ezzen ist./ irn vastet niht, daz hœr ich wol./ wînes
Iw 968 nû wâfent er sich zehant,/ er saz ûf unde reit/ nâch wâne in grôz arbeit,/ und erstreich grôze wilde,/ walt unde
Iw 1108 wunden,/ und genas als ich iu sage./ er hete sich nâch dem slage/ hin vür geneiget unde ergeben:/ alsus beleip im
Iw 1307 gebâret tragen/ den wirt den er dâ hete erslagen,/ und nâch der bâre gienc ein wîp,/ daz er nie wîbes lîp/
Iw 1449 niene sach./ nû buozte si im den ungemach,/ wande sî nâch sîner bete/ ein venster ob im ûf tete,/ und liez
Iw 1558 tôt/ unde ein wahsendiu nôt./ //Ê hâte sich diu Minne/ nâch swachem gewinne/ geteilet an manege arme stat,/ dar ir nieman
Iw 1606 riuwe,/ dô minnet er sî deste mê,/ und im wart nâch ir alsô wê/ daz diu Minne nie gewan/ grœzern gewalt
Iw 1616 wie möhte sich gevüegen daz/ daz sî mir gnædec würde/ nâch alsô swærer bürde/ mîner niuwen schulde?/ ich weiz wol daz
Iw 1661 unbescheidenlich under wegen./ ouwî wan wolde sî nû pflegen/ gebærde nâch ir güete!/ vreude und guot gemüete/ daz zæme mîner vrouwen
Iw 1815 nimer volenden:/ den tôt sol mir got senden,/ daz ich nâch mînem herren var./ dû verliusest mich gar,/ ob dû iemer
Iw 1838 iuch daz mære/ und bat aber michz iu sagen/ daz nâch disen zwelf tagen/ unde in kurzerme zil/ der künec Artûs
Iw 1893 ich nû niht ersterben mac./ daz ich iemer deheinen tac/ nâch mînem herren leben sol,/ dâ mite enist mir doch niht
Iw 2174 ‘nû sende den garzûn hin:/ die wîle wil ouch ich nâch in/ mînen boten senden,/ daz wir die rede verenden.’/ //Sî
Iw 2216 mir?/ nû genc enwec, ich beites hie.’/ dô diu maget nâch im gie,/ durch ir gemelîche/ do gebârte sî gelîche/ als
Iw 2404 doch genomen hân./ //Dô der truhsæze getete/ sîner vrouwen rede nâch ir bete,/ und dô sî ouch hôrten sagen,/ ez kæme
Iw 2460 dô schein/ und ich wænez immer schîne:/ sîn rede was nâch wîne,/ dô er iuch hie mit worten rach./ ouwî wie
Iw 2672 sî sich:/ wan sî was unz an die zît/ niuwan nâch wâne wol gehît:/ nu enwas dehein wân dar an:/ alrêst
Iw 2815 leben./ er geloubet sich der beider,/ vreuden unde cleider/ die nâch rîterlîchen siten/ sint gestalt und gesniten:/ und swaz er warmes
Iw 2901 gelebet unz her/ daz ichs an iu niht wandel ger,/ nâch êren als ein guot kneht:/ nû hât ir des êrste
Iw 2941 ez uns wol geschaden mac./ hiute ist der ahte tac/ nâch den sunewenden:/ dâ sol daz jârzil enden./ sô kumt benamen
Iw 3024 kan,/ daz wunder daz gesach ich nie:/ doch ergienc ez nâch ir rede hie./ ichn weiz ir zweier wehsel niht:/ wan
Iw 3164 uns was mit iu ze gâch./ dâ stüende bezzer lôn nâch/ dan der uns von iu geschiht:/ ouch gehiezet irs uns
Iw 3213 triuwe/ sînes stæten muotes,/ diu verlust des guotes,/ der jâmer nâch dem wîbe,/ die benâmen sînem lîbe/ vil gar vreude und
Iw 3216 die benâmen sînem lîbe/ vil gar vreude und den sin./ nâch einem dinge jâmert in,/ daz er wære etewâ/ daz man
Iw 3238 blôz sam ein hant./ sus lief er über gevilde/ nacket nâch der wilde./ //Dô diu juncvrouwe gereit,/ nû was dem künege
Iw 3244 wâ er wære./ er wold in getrœstet hân/ unde bat nâch im gân./ und als in nieman envant,/ nû was daz
Iw 3324 wenenne sint./ er was dâ zuo gnuoc wîse/ daz er nâch der spîse/ dar wider kam in zwein tagen,/ und brâhte
Iw 3433 gesunt.’/ sus wurden sî ze râte/ und riten alsô drâte/ nâch der salben alle drî:/ wand ir hûs was dâ bî/
Iw 3552 rîche in kurzer vrist/ einen alsô swachen man/ der nie nâch êren muot gewan:/ swenner danne erwachet,/ sô hâstû in gemachet/
Iw 3560 ich rîterschefte bî,/ wær ich gewâfent unde geriten,/ ich kunde nâch rîterlîchen siten/ alsô wol gebâren/ als die ie rîter wâren.’/
Iw 3643 iuch mit mir./ ich râte iu wol daz ir/ geruowet nâch iuwer arbeit.’/ sus saz er ûf unde reit./ //Nû vuorte
Iw 3749 erslagen/ und die andern gevangen./ hie was der strît ergangen/ nâch hern Îweines êren./ si begunden an in kêren/ den lop
Iw 3918 dô unde sît./ diz was ir beider arbeit,/ daz er nâch âventiure reit/ rehte vierzehen tage,/ und daz mit selhem bejage/
Iw 3952 unmuote/ der lewe, wânde er wære tôt,/ und was im nâch dem tôde nôt./ er rihte daz swert an einen strûch/
Iw 4120 leides geschiht./ dô mîn vrouwe ir man nam,/ der ir nâch wâne wol gezam/ und sî dar nâch niht wol enlie,/
Iw 4280 sînen dienest suochten,/ mîn lieber vriunt her Gâwein,/ der ie nâch vrouwen willen schein,/ ie ranc und noch tuot?/ het ir
Iw 4542 mir sî unverseit/ ein gâbe der ich von iu ger:/ nâch der bin ich komen her.’/ dô sprach der künec Artûs/
Iw 4713 guot vermiten:/ wan alle die im nâch riten/ die streuter nâch ein ander./ nieman envander/ der die vrouwen lôste./ ir wære
Iw 4981 sprach ‘diz sol sich scheiden/ unser einem ode uns beiden/ nâch schaden und nâch schanden./ ich getrûwes mînen handen/ daz ich
Iw 4981 sich scheiden/ unser einem ode uns beiden/ nâch schaden und nâch schanden./ ich getrûwes mînen handen/ daz ich sîn drô genidere./
Iw 4996 ir iuch an/ daz ir sô ungerne lebet/ und sus nâch tem tôde strebet?/ daz ist ein unwîser rât:/ und swer
Iw 5015 wîp:/ dien mugen niht gevehten./ und wil sîn unser trehten/ nâch rehtem gerihte pflegen,/ sô sît ir schiere gelegen.’/ //Nû hâte

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken