Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nāch a_prp (1782 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
tote1n als e,/ Nach irme site, nach irre e/ Vnd nach irme rechte./ Zv sturme v3nde zv fechte/ Quame1n sie an | |
schibe/ Des gluckes leuffet v3nde get/ V3nde vber|vert vn2de entstet/ Nach glucke v3nde nach heile./ Do vurte sine1n lip veile/ Troylus | |
leuffet v3nde get/ V3nde vber|vert vn2de entstet/ Nach glucke v3nde nach heile./ Do vurte sine1n lip veile/ Troylus alle1n den tac,/ | |
vil vngefuge1n slein/ Der herte stal da erklanc./ Daz fur nach dem slage vz spra1nc/ V3nde der halsberg zv|reiz,/ V1nde daz | |
baz/ Irn wille1n mochte verenden./ Sie dachte, daz sie sende1n/ Nach achille solde,/ Als sie ime wolde/ Polixenam ir tochter gebe1n./ | |
Daz min wille geschiet."/ Do en=svmte sie niet;/ Sie sante nach parise/ Vnd bat in al die wise,/ Daz sie mochte | |
mage1n,/ Die da bestat lage1n,/ Mit anderme sime geslechte/ Be|grabe1n nach sime rechte./ Vnder=des die crichische diet/ Ginc zv rate vn2de | |
Eine wider vf, ein ander nider,/ Here, dare, vort, wider,/ Nach sterke vn2de nach kranheit./ Dirre baz, iener wirs streit./ Der | |
ein ander nider,/ Here, dare, vort, wider,/ Nach sterke vn2de nach kranheit./ Dirre baz, iener wirs streit./ Der cranke behagelt man/ | |
irn lip/ Mit siden gewande/ Vn2de ritent in irme lande/ Nach der ma1nnesname1n site/ Vn2de furent ir harnasch mite./ Sie bezalent | |
erschrac./ Do sante die frowe/ Mit flehe vn2de mit drowe/ Nach irn wibe1n allen./ Daz paris was erualle1n,/ Do ir daz | |
wiste in dem crichische1n here./ Er bezeiche1nte da mite/ Fride nach dem site/ V3nde nach der alde1n gewonheit./ Fride vn2de gewisheit/ | |
here./ Er bezeiche1nte da mite/ Fride nach dem site/ V3nde nach der alde1n gewonheit./ Fride vn2de gewisheit/ Wart da bedersit getan./ | |
er gwu1nnen./ Als ez vf geleget was,/ Antenor vn2de eneas/ Nach ulixe santen;/ Diomedem sie mite nante1n,/ Daz sie dare queme1n/ | |
vn2de man vz der stat./ Ir iegelich flehete vn2de bat/ Nach irre gewonheit,/ Ir opfer, daz da was geleit,/ Daz ez | |
vn2de zv lobe./ Do en=wolde ez vnde1n noch obe/ Brinne nach irme alde1n site./ Sie ware1n im vil vaste mite,/ Daz | |
kvme1n./ Ioch han ich daz wol vernvme1n:/ En=kvmet ez dar nach niet,/ Daz vns ni1mmer gut geschiet./ So heilic ist diz | |
So heilic ist diz bilde,/ Kvmet ez vf daz gefilde/ Nach dem opfer bi daz mer,/ Da getar daz crichische her/ | |
sante./ Vlixes daz bilde enphinc./ Harte wol er ez behinc,/ Nach sime rechte er sin pflac,/ Beide nacht vn2de tac./ Do | |
gliche./ Da nam ir iegeliche/ Weder mi1nner noch vort/ Den nach dem werde v3nde nach der gebort./ Ouch wurde1n sie in | |
iegeliche/ Weder mi1nner noch vort/ Den nach dem werde v3nde nach der gebort./ Ouch wurde1n sie in ein,/ Daz vo1n den | |
Zv sturme vn2de zv fechte./ Ist ez iema1nnes vo1n rechte/ Nach sime werde,/ Ich wene, ez mir werde."/ Thelamo1n sprach sine | |
sine wort:/ "Uwer rede ist vngehort./ Sol ez iema1nnes sin/ Nach sin1n werde, so ist ez min."/ Do sprach vnder=des/ Der | |
fur bran./ Der berg hiez eboean./ Da berichte1n sie sich nach./ In was zv dem berge harte gach./ Do was panplus | |
man,/ Vnz er gut gemach gewan/ Vo1n maniger hande sache,/ Nach sime vngemache./ Sint wart groz rede erhabe1n,/ Daz orestes in | |
Die ruder zv|falle1n./ Sine1n geselle1n allen/ Was not grozzer ruwe/ Nach irre vnruwe./ Do quam im ein mere,/ Daz mvwete in | |
zv hobe/ Solde kvme1n an grozze wert/ Immer sint herwert./ Nach der selbe1n hogzit/ Truc er zv peleo nit./ Dar vmbe | |
sint hie vor vns vf der vart;/ Des bin ich nach in gekart."/ {"N}v sage mir", sprach pirrus,/ "Wa ist acastus?"/ | |
im sines libes frist:"/ Pyrrus sprach: "daz si also./ Sendet nach peleo!/ Der mac ez wol gestille1n,/ Daz ich durch sine1n | |
haz./ Die frowe, die vertruc daz./ Ermiona, die sante do/ Nach irme vater menelao/ Vn2de fragete in, waz sie es tete,/ | |
Vo1n sime vater vlixe./ Er en=beite niet me,/ Er wolde nach im in sin lant./ Thelogonus was er genant/ Vn2de was | |
Svn, ez was in teile vns getan."/ Do sante er nach thelamaco./ Der wolde thelogono/ Den lip gerne han genvme1n./ Do | |
diu werlt $s hie bevore gereinet,/ mit deme fiure here nach an den $s die sich habent vermeinet./ die do gotes | |
gelouben nidet./ //So ist der ander stain sus/ geheizen Saphyrus./ nah teme himele ist er vare./ swenne unsih unser mut treit | |
puch saget uns so):/ diu eine ist haiter unte mare,/ nah dem himele gevare,/ diu ander luter so daz golt./ di | |
got vil holt/ unt minnet in mere/ den ander beszere./ nah dem himele ist er gevare,/ swen in sin mut treit | |
stain sus/ gehaizen Jacingtus./ der wandelet sine varwe/ so diche nach dem himele;/ ist er trube oder gra,/ da nach varwet | |
di sich ferwandelent hi/ in aller slahte vraisen/ vil diche nah ten wisen./ den armen ist er milte,/ den guten gehente,/ | |
tach do wart,/ daz er solde varen an die vart/ nach siner schonen broute,/ do gewan er vil liute,/ rittere gemeite,/ | |
aller$/ tiurist solden sin,/ diu heristen lute,/ unde sande si nach der broute/ unde enbot dem wirte/ von der sinen verte,/ | |
der liut gesamenet wart,/ unde er die tiuristen loute/ sande nach der broute,/ die bezeichent den tach,/ den uns sande der | |
er bi dem bettebret gelit./ so sendet er vil harte/ nach dem ewarte,/ daz er in gelihte,/ unze er getuo sine | |
der vrouwen joch der diwe,/ also si habent riwe,/ mennechlich nach sinem gewurhte:/ da mugen wir uns balde furhten./ //Ein urliuge | |
ſi zi trinchinne. Man ſol ſie #;voch uaſtende trinchin. v3nde nach m#;voſe aller tagelich. in diſen manodin. ſo wirt er vil | |
gewisse lźre/ künec Artūs der guote,/ der mit rīters muote/ nāch lobe kunde strīten./ er hāt bī sīnen zīten/ gelebet alsō | |
er ist lasterlīcher schame/ iemer vil gar erwert,/ der noch nāch sīnem site vert./ //Ein rīter, der gelźret was/ unde ez | |
künec Artūs/ ze Karidōl in sīn hūs/ zeinen pfingesten geleit/ nāch rīcher gewonheit/ ein alsō schne hōchzīt/ daz er vordes noch | |
laster wil ich vertragen,/ daz ir ruochet gedagen./ ich kume nāch mīnen schulden/ gerne ze sīnen hulden:/ nū bitet in sīn | |
ez wār,/ (es sint nū wol zehen jār)/ daz ich nāch āventiure reit,/ gewāfent nāch gewonheit,/ ze Breziljān in den walt./ | |
nū wol zehen jār)/ daz ich nāch āventiure reit,/ gewāfent nāch gewonheit,/ ze Breziljān in den walt./ dā wārn die wege | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |