Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

muoder stN. (19 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

GTroj 11172 pris bejagen,/ So schwig, herr und brüder./ Der ritter schafte müder/ Trestu völlenklichen./ Lau din mütter riche/ Und dar zü den
GTroj 11352 der gütten veste ritten./ Maroltt und sin brüder/ Der unzuchtte müder/ Trügend do bayde./ Uff der witten hayde/ Luffend do die
KvWTroj 32966 der milte/ gedranc zuo sînem bruoder,/ des hant vil manic muoder/ verschrôten hete sunder twâl/ an wâfenröcken liehtgemâl/ und an gewæfen
KvWTroj 36051 vil der tôten/ und hete dô verschrôten/ vil maniger platen muoder./ er was der sehste bruoder/ und hete sich gefliʒʒen des,/
KvWTroj 43188 und manigen siechen/ ze râche umbe ir bruoder./ manic verschrôten muoder/ wart verschrôten ûf den sant/ von der zweier juncherren hant,/
Mügeln 174,9 uß kummers banden ^+riff./ gedenke, das du treist der menscheit muder/ und nim zu henden der genaden ruder,/ trib die sirenen
Rennew 3558 ich slůc/ zu tode minen brůder?/ ich vershrote sins lebens můder,/ daz ez nymmer heil wirt/ und in ein sterben niht
Rennew 6756 an dem sige bliben./ Rennewart, unsælig brůder,/ dins hohen prises můder/ din bliben hat vershroten,/ da von mir m#;euzen roten/ die
Rennew 10700 si m#;eunch oder brůder,/ ich slahe in uf der kutten můder,/ daz der rugge im můz erswern./ wilt du inlazens mich
Rennew 36018 nihte uch bestat.’/ sie sprachen:wizzet, bruder,/ daz uwer kutten muder/ uber die oren muz her abe.’/ er sprach:waz ich
RvEWchr 30714 der was Seph genant,/ Gesbinedobis brůdir,/ des lip was insin můdir/ gewahsen und der maze lang/ und groz, an craft, an
SHort 4190 worden mir./ win und wip, spil, luder/ engentzent vil der můder,/ wenbeschen, wapen rók./ die hobt si robent l#;eok./ es sint
SHort 7001 um daz hoptloch,/ vornen um die ermel och/ und ahsel, der, nate/ der edelen richen wate/ gar raineclich bedahten/ Marien do
TürlArabel *A 28,30 in kindes zit/ wart verweist vnd sine br#;ovder:/ vetterlicher helfe m#;ovder/ verwist des iamers r#;ovder./ ___Trost von den kinden wart entrennet,/
TürlArabel *A 287,8 vns vil werdekeit/ irzeiget vnd minem br#;ovder./ keisers Karles fr#;eoden m#;ovder/ von Paligan were ab getrant,/ wan dez Markgraven hant./ #;voch
Wh 52, 6 der den vater, der den bruoder./ in wâren ir strîtes muoder/ mit swerten alze wît gesniten,/ und doch mit manlîchen siten/
WhvÖst 846 wirfestu im für daz lůder./ wie wilt du ein junges můder/ verweisen in daz ellende?/ wie bistu so behende/ mit diner
WhvÖst 7310 Minne raizzen/ warf im der k#;euschen lůder:/ Agly het sin můder/ enbrennet und gestecket an/ daz ez in ain ander bran./
WhvÖst 16380 schar hat/ selp f#;eumft siner brůder,/ den in irs hertzen můder/ stritlich begirde grient./ daz opfer rich in dient/ ze Baldac
Seite drucken