Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
morsære stM. (30 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sieden $t vnd sol si dar nach stozzen in einem morscher vnd durch ein tuch trucken vnd sol das mischen mit | |
stimme gewinnen, sô nim senef und mule den in einem morsære unde fowe in vil chleine und temper in mit honechseime | |
maden, die die âmeizen tragent, unde mule si in einem morser unde temper die mit wîbes spunne unde mit ole unde | |
we tu, der nem venchelwurz und stoz daz in einem morser mit wazer und trinch daz niun tag. //Der vil gereshene. | |
also der edele ture boum nardus/ wirt gepulweret in dem morsere,/ also wart gotes lip vil sere/ um eine sule gequetzet./ | |
z#;ov sammene vnd mengez wol in einem vazze. vnd nim einen m#;eorser mit frischem smaltze vnd stoz diz alz#;ov male vnd ebenez | |
einer kellen vnd deckez mit einer sch#;euzzeln vnd kere den m#;eorser dicke #;evmme gen dem f#;eure, daz er glich heiz habe | |
lebern vnd herte eyer, die sol man stozzen in eime m#;eorser. vnd daz sol man mengen mit luterm tranke oder mit | |
sie vnd lazze vz daz gerete, stozze sie in eime m#;eorser, hacke dar z#;ov salbey, pfeffer, k#;eumel vnd safran gestozzen, saltz sie | |
hůnes vnd hacke ez cleine vnd stoz ez in eime m#;eorser vnd tů dar z#;ov ein wenic melwes vnd grobes brotes, pfeffer | |
st#;eucke, als ez gar si ger#;eost, stoz ez in eime m#;eorser vnd tů dar z#;ov eine swartzen rinden brotes, die weiche in | |
ingeber vnd ein wenic enys, g#;euz daz in einen vesten m#;eorser, der heiz si, mit dem selben crute, daz tů du | |
mit bewirf die h#;eunre. vnd tů die h#;eunre in den m#;eorser vnd tů dar z#;ov saffran vnd saltz z#;ov mazzen und tů | |
nim denne ein halb st#;eucke vnd stoz ez in eynem m#;eorser vnd stoz dar z#;ov ein rinden ger#;eostes brotes, tů pfeffer dar z#;ov | |
l#;eose die garsten vz vnd stoz die besten in einem m#;eorser. Alse sie veiste beginnen, so sprenge dor vf ein kalt wazzer | |
ein sch#;eon tůch vnd tů die kafen wider in den m#;eorser, stoz sie vnd rinc sie vz. sch#;eutez allez in ein | |
vasten krapfen machen, so nim n#;euzze vnd stoz sie in einem mörser vnd nim epfele als vil vnd snide sie drin w#;eurfeleht | |
wilt, vnd s#;eude sie gar schon. vnd nim denne einen m#;eorser vnd stozze sie dor inne clein vnd slahe sie durch ein | |
von mandeln, so nim mandelkern vnd stoz die in einen m#;eorser, vnd die mandelmilich erwelle vnd sch#;eute sie vf ein sch#;eon | |
der in deme ouene iſt. v3nde nuez allez ceſamine. indeme morſare. v3nde miſche ez mit dem handigin ezziche. v3nde bint ez | |
vf gehebin. diſv allv ſoltu vil harte nvwen in den morſare. v3nde ze ivngeſt ſo nim heine hant folle ſalzes. daz | |
ein quintin/ In die salben auch hin in./ In vernunft morser ez dann stozz,/ Doch daz niemant h#;eor den dozz/ (Die | |
daz man dâ nuzt bî dem fiwer,/ heven, kezzel und morsære,/ man ahte, daz daz wert wære/ funf tûsent marc und | |
waszer vnde etekes iclikes dry lot daran, ribet in eynen moszere vnde do eyn punt bom oleyes da to vnde ribes | |
nim wize gerstin. vnde stoz di so lange in eime mosere biz daz si sich uzer hut laze. da noch saltu | |
vnde grunez loup des uicboumes. vnde stoz daz (in) eime mosere mit wazzer biz daz iz werde als ein salbe. vnde | |
zuch den di hut abe. vnde stoz si in eime morsere mit warmen wazzere daz si werden also ein salbe. vnde | |
Ader nim wurzeln der uichtin. vnde stoz di in eime morsere. vnde drucke daz saf uz. mit deme saffe saltu dich | |
den aspen. vnde stoz di mit aldeme smere in einem morsere. da nach lege iz uf welche stat du wolles an | |
mit ein ander. Dar nach stoz ez denne in einem morser also lange daz tu lancsim di wile du ez stozest. |