Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mordære stM. (211 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 44, 24 ob er übergoldet sei, der bedäut ainen pœsen menschen, ainen morder, der menschleich pluot gern vergeuzt. über sich aufkapfend augen als
BdN 262, 31 auf wazzer oder auf erd, sô ertœtt si irs liebes morder, dâ mag niht vor gesein. als ain vorschær spricht, diu
Brun 6574 beide/ meine, nicht vorbaz ich bescheide./ daz her ein bizende morder si,/ daz schribet Johannes da bi:/ ille ab initio homicida
Brun 6577 erat et in veritate non stetit./ her was gar ein mordere/ von anegenge, seit daz mere,/ und stunt nicht an der
Brun 9870 sach/ di vil bosen argen echtere:/ rechte als zu einem mordere,/ seht, ir komet nach mir zu vilden/ mit kulen mit
Brun 11400 nicht,/ du entschuwetes nicht den sundere,/ du entschuwetes nicht den mordere,/ der bi dir an dem cruze hing/ und genade do
Eckh 5:59, 24 sô pînlîche wege, berge und tal, wiltnisse und mer, rouber, morder lîbes und guotes dicke vert und lîdet grôzen gebresten an
Eilh R, 1813 ih daz wiste.#.’/ si sprah aber enrihte:/ #.,in habent die mordaere erslagen./ er liget hie etteswa bigraben!#.’/ / /Zů Peronis si
Elmend A 796 versunnen./ den besten hilfen dez libes;/ si, daz du keinen morder lides./ $p/ daz dich dine vinde bestin./ vnd lazen si
EnikWchr 23313 man si sazt ûf ein rat,/ als man hiut di mordær tuot./ ez was der ammen dhein guot./ __Dô daz die
Erz_III 175, 99 noch phat/ niender deheinen sahen./ da begonden si nahen/ da mordere lagen/ und ir gemachez phlagen./ die wurden sin gewar/ und
EvAug 50,3 der betvnge. aber ir habet ez gemachet ein loch der mordere. vnd er was taglich lerend in dem tempel. vnd do
EvAug 69,1 selben stvnnd sprach ihesus zv den scharn. als zv eim mordere sit ir vzgegangen mit swerten vnd stecken mich zv begreifen.
EvAug 73,1 ist chünich der ivden. do sint gechrützet mit im zwen mordere. ainre zv der rehten hant vnd ainre zv der lenken
EvAug 73,10 er sprach wan ich bin gotes svn. vnd di selben mordere di mit im gechrützet warn di itweizten mit im. aber
EvAug 106,7 allen heiden. aber ir habet ez gemachet ein hol der mordere. do daz horten di fürsten der priester vnd di schribere
EvAug 116,16 do antwurt ihesus vnd sprach zv in. als zv eim mordere sit ir vzgegangen mit swerten vnd mit stangen mich ze
EvAug 119,20 geschriben. chünich der ivden. vnd mit im chrücigten si zwen mordere. ainen zv sinre rehten hant vnd den andern zv sinre
EvAug 159,18 von ierusalem in iericho. vnd chom oder geviel in den mordern. vnd di beravbten in. vnd plagten in si leiten in
EvAug 160,10 im der nehst si gewesen der da chom vnder di mordere. vnd er sprach. der da tet di barmherzikeit in im.
EvAug 191,3 der betvnge. aber ir habt ez gemachet ein hol der mordere. vnd er was lerend si taglichen in dem tempel. Aber
EvAug 200,20 meisterschaft des tempels vnd zv den altern. als zv eim mordere sit ir vzgangen mit swerten vnd mit stangen. so ich
EvAug 204,2 di da heizzet caluarie. da chrücigten si in vnd di mordere. ainen zv der rehten seiten. vnd den andern zv der
EvAug 204,12 hebraischen. dirr ist chünik der ivden. aber ainre vz den mordern von disn di da hingen versmehet in sprechend. ob dv
EvAug 240,28 schaffe. svnder vfsteiget anderswo. der ist ein diep vnd ein mordere. der aber inget dvrch div tür der ist ein hirte
EvAug 241,9 ieglicher wivil ir choment vor mir di sint dieb vnd mordere. svnder di schaf hörent si niht. ich bin div tür
EvAug 267,13 sprachen alle. niht disn svnder barraban. aber barrabas was ein mordere. _________.XIX.capitel Do pilatus ihesum begreife. vnd in gegaiselt het. vnd
EvBerl 22,8 huz, sundir ir hat iz gemachet czu eyme beheltnysse der mordere.’_(14) Do gyngen czu ym dy blynden unde lamen, dy machte
EvBerl 48,16 Jhesus der schare: ‘ir syt uz kumen alse czu eyme mordere mit swerten unde mit knuttelen mich czu vahene. alle tage
EvBerl 51,14 der Juden kunyk._(38) Dor noch crucegeten sy mit ym czwene mordere, eynen czu der rechten hant, den eynen czu der lynken
EvBerl 56,31 do entworte Jhesus unde sprach czu en: ‘alse czu eyme mordere syt ir uz gegangen mit swerten unde mit h#;eolczeren mich
EvBerl 59,5 der Juden kunik. (27) Unde mit ym crucegeten sy czwene mordere, eynen czu der rechten syten, den anderen czu der lynken
EvBerl 62,11 czu den dy czu ym waren kumen: ‘alse czu eyme mordere syt ir uz mit swerten kumen unde mit k#;eulen mich
EvBerl 64,20 dy do heizet Calvaria, do crucegeten sy en unde dy mordere mit ym, eynen czu der rechten hant unde den andirn
EvBerl 64,29 judeschyn buchstabyn: dirre ist der Juden kunik._(39) Ouch eyner der mordere dy by ym hyngen schympften syn unde sprochen: ‘bistu iz
EvBerl 261 ‘neyna, herre, nicht den man,/ wir wollen lazen Barraban.’/ der morder quam do uz not,/ Jhesus muste lyden den tot./ daz
EvBerl 395 gehangen/ unde ym czu grozen schanden/ an ycliche syte eyn morder./ wy we doch der reynen wer./ sy gewan craft cleyne,/
EvBerl 100,11 schof hus, sundir andirswa, der ist eyn dyp unde eyn morder._(2) Wer abir in get czu der t#;eur, der ist eyn
EvBerl 100,19 ane thur kumt czu den schofen, daz synt dybe unde mordere, unde dy schof habyn en nicht gehort._(9) Ich byn eyn
EvBerl 108,4 lute. unde ir hat iz gemachit czu eyner wonunge der mordere.’_(18) Do diz dy fursten der pristere unde dy meistere horten,
EvBerl 114,25 hus unde ir habit iz gemachet czu eyme huse der mordere.’_(47) Dor noch waz her alle tage lerende in dem tempil.
EvBerl 118,5 ‘eyn mensche gynk von Jerusalem czu Jericho unde quam undir mordere, dy beroubeten en unde gyngen von ym unde lyzen en
EvBerl 118,15 dich ym der neste syn gewest desym der undir dy morder kumen waz?’_(37) Do sprach her: ‘der sich ubir en irbarmte.’
EvStPaul 626 gebedes wol beliben./ daz ir gemachet hant ein hol/ der morder, als ich sprechen sol.’/ da quamen zu lame vnd blinden,/
EvStPaul 831 er./ er sante uz siner ritter her,/ er hiez die morder da mit ein/ verderben vm den grozen mein,/ vnd wart
EvStPaul 1809 da zu des folkes scharen sus:/ //‘Rehte als an einen morder ir/ sint so gegangen nu gein mir/ mit swerten vnd
EvStPaul 5037 mit swerten vnd mit kolben gahent/ vnd mich als einen morder fahent./ nu was ich dagelich vch myde/ in dem tempel
EvStPaul 7842 mensche ging gein Ihericho/ von Iherusalem, vnd also/ vnder die morder er bequam,/ die yn gar beraubten sunder scham/ vnd yn
EvStPaul 7872 sin nehster were/ sin, der also gar iamerbere/ geuiel den mordern in die hant?’/ er sprach: ‘der sich ym det erkant/
EvStPaul 10224 ‘mit swerten vnd mit stecken na/ her als an einen mordir ir/ sint vz gegangen gegen mir!/ vnd mit vch degelichen

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken