Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

missevallen stV. (53 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.  

BdN 47, 15 kainerlai dinch. aber wer wênig lacht, der ist hertmüetig und misvelt im allez, daz ander leut tuont. wer mit lauter stimme
Eckh 5:229, 5 als verre als man ez in got setzet, ez sî missevallen oder widerwerticheit, ez enrüere got âne alle mâze mêr dan
Eckh 5:236, 8 götlîche riuwe ist vil anders. Als balde der mensche ein missevallen gewinnet, zehant erhebet er sich ze gote und setzet sich
Eckh 5:245, 7 dich alsô krefticlîchen kêren von allen sünden mit alsô wârem missevallenne und dich alsô krefticlîchen ze gote kêren, hætest dû alle
Eckh 5:263, 8 dan gotes und daz zemâle götlich ist, und daz im missevalle, waz gote unglîch ist. Wan an dem selben sol ouch
EnikWchr 389 krût, der ieglîchz wart/ frühtic nâch sîner art./ ir dheinez misseviel im nie./ dâ mit der dritt tac ergie./ __Dô daz
EnikWchr 8799 uns diser spot/ an unserm verfluochten abgot?’/ diu red mir missevallen hât./ verfluocht in hie an diser stat/ und werfet speicheln
EnikWchr 8878 ûz disem kalb, daz vor uns stât;/ diu red mir missevallen hât./ nû werf wir speichel ûz dem munt/ ûf in
EnikWchr 9414 ‘dû solt wenden ungemach/ under den juden allen:/ lâ dir missevallen/ swâ die unreht leben/ unde wider got streben./ sît ir
Eracl 627 gruoz./ waz sie der dinge loben muoz,/ daz der rîcheit missevellet!/ zuo swem sich diu gesellet,/ den macht sie schœne unde
Eracl 976 rubîne,/ topâzje und sardîne,/ crisolîte und corallen/ (die muosen im missevallen)/ saphîre und berillen./ er het des deheinen willen,/ daz in
Eracl 2136 den edeln kinden,/ under den frouwen allen,/ daz muoz im missevallen/ und beginnet velschen mînen sin,/ des ich vil gewis bin./
EvStPaul 3393 fische er auch gedeilte yn allen,/ daz yn niht mohte missefallen,/ vnd azen, daz yn uber bleib./ daz sich an stucken
GTroj 19462 man junckfrowen minenklich/ Uff ir leben stellett,/ Mir sere daz missefellett./ Were ir künne nit erschlagen,/ Sy hette ungerne getragen/ Daz
Herb 8054 niht freden./ Er sprach: "vernemet alle,/ War vmbe ez mir misseualle./ Wirdet in gegebe1n tac,/ So meret sich ir beiac,/ Vnd
Herb 15044 durch vch fiere/ Zv troyge tun alle/ Icht, des vns misseualle./ Ez ist vbel bestat,/ Daz vch die zvnge ist so
Lanc 52, 28 han ich uch alles das gesagt das mir an uch mißvellet.’ ‘So helff mir got’, sprach Claudas, ‘jungfrauw, ir hant recht
Mügeln 57,15 slege vil getan./ er sprach: ‘verfluchet si dir, eselie.’/ ich missefalle, se ich wol, $s damit ich wold behagen./ min here,
Pass_I/II_(HSW) 4962 der arbeit gewar/ an den kinden allen./ ez began im missevallen,/ so daz er quam in ungedult./ ’Jesus’, sprach er, ’dise
Pass_I/II_(HSW) 5866 wider her gesant,/ ob ez nu uch allen/ nicht wolde missevallen,/ so duchte ouch michz gut wesen,/ daz man in lieze
Physiogn 182 man iehen./ Und sint sie rot mit alle,/ Wann den iht missevalle,/ Daz in die augen wankende gen,/ Die mak vil toblich
PrOberalt 32, 31 so ist er liep dem almæchtigen got; der im ê missevil, der gevellet im danne wol. daz der himel auf getan
Rol 1437 er ime den hantscuch gab,/ er liezen nidir uallen./ daz misseuiel in allen,/ daz man in dicke můse reichen./ si sprachen,
Rol 3636 oberisten u%/an/ unt(er) allin dinin mannen./ daz scol dir nicht misseuallin:/ ich scol in hiute uor uechtin/ uon adele unt uon
Seuse 156,34 in einr verahtunge alles des, daz dar uf m#;eohti gevallen missvallendes mit rede oder mit geteten. Der selben vernúnftiges lieht ist
Seuse 200,8 minne oder ze núwem liehte oder jamer nah gotte und missevallen der súnden, oder iemer zů etlicher geistlichen begerunge, in der
Seuse 225,11 hin, ich ker mich her. In mir ist nút, daz missevalle; in mir ist alles daz, daz da wol gevallet nah
Seuse 415,12 gůt lobe got, umb daz sumig und gebresthaft habe ein missevallen mit eime gůten willen zů bessran. Und gang dir dis
Seuse 482,1 h#;eort nu uszer dinem mund ein wort gen, das mir miszviel; du sprecht also: «waffen, durch der marter willen!» Vor #s+dem#s-
Seuse 500,4 die bescheidenheit alleine ein ringen da wider hat und ein missefallen, also von naturen in solichen sachen ist, also daz sú
Seuse 501,11 bescheidenheit ist. Sant #s+Bernhart #s- sprichet, daz unbescheiden ruwe gotte missevellet. Der b#;eose Kayn der ruwete #;voch, aber ane wise, wanne
Seuse 501,21 wil, der sol haben dem#;eutikeit in ime selben und ein missevallen der súnden und ein gantzes getrúwen gegen gotte. Es sprichet
SHort 3151 vlais,/ von den stirnen kalten swais./ es maistig in allen misse viel/ do daz blůt riechent wiel/ us dem vil werden
SHort 3151 von den stirnen kalten swais./ es maistig in allen misse viel/ do daz blůt riechent wiel/ us dem vil werden hopt;/
SHort 3623 ‘swer ist von ertrich,/ der redet dem gelich./ dis nieman misse vallen/ sol. der ob dingen allen/ ist, der ist von
SHort 3623 ist von ertrich,/ der redet dem gelich./ dis nieman misse vallen/ sol. der ob dingen allen/ ist, der ist von himel
SM:KvL 1: 1, 6 vil manigem dinge wê./ Daz muoz mir und manigem harte missevallen./ ich klage ouch heide und anger,/ diu hiure wurdent swanger/
SM:WvH 5: 2, 6 Si ist minneklich/ und gestellet ze sehenne gehiure./ swem si missevellet, der ist ougen vrî./ In gesach nie wîp/ hân so
SpdtL 76, 26 unser sælde mêret,/ Daz wir reht sîn alle,/ Unreht uns missevalle./ Guote liute man ich dar zuo/ Beidiu spât unde fruo,/
SpdtL 149, 22 rihter die vier tugende niht enhât, den hazzet got unde missevelt auch wîsen liuten. //Swelch rihter unreht urteil gibet oder andern
StrKD 54, 79 daz er dar chomen wære./ do sprachen die burgære:/ #.,ez missevellet uns allen.#.’/ #.,ez můz mir wol gevallen,#.’/ so sprach der
Tannh 12, 47 fliehen./ und trinke ouch in der maze so, dazz ieman missevalle./ du solt den frouwen sprechen wol, so lobent si dich
Tauler 140,24 vernúnftiger wise. das ist in einem abker und in eime missevallende; do enmag es nút ze vil sin; aber in sinnelicher
Tauler 178,13 und allein meintest und nút des dinen, noch gevallen noch missevallen noch enmintest noch enfúrchtest, und das weder nutz noch lust
Tauler 339,18 vigent has und bringet dem menschen ein valsche gerechtekeit, ein missevallen uf sinen nechsten, uf die wise und etliche sine werk,
Tr 5781 tugende sîn,/ nu lâzet iu die rede mîn/ niht sêre missevallen;/ ich künde und sage iu allen,/ als Rûal mîn vater,
Tr 9663 sagende,/ als er si hæte ervunden./ diu mære begunden/ genuogen missevallen/ und iedoch niht in allen;/ daz selbe swære mære/ was
Tr 13571 an der kemenâten tür./ dâ gestuont er vorhtende vür/ und misseviel im al zehant,/ daz er die tür als offen vant./
Tr 13701 alle wîs.’/ //Die rede begunde Marke/ bewænen harte starke/ und misseviel im harte./ sîne lâge und sîne warte/ leiter ir aber
UvZLanz 6532 nu vluhens alle als zagen,/ die vier hergesellen./ daʒ begunde missevellen/ der vrowen und ir gesinden,/ dô er niht wolt erwinden./

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken