Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

missegân V. (71 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Athis C 155 lute wís./ Daz ist eín lobilichír prís,/ Swenníz dem manne míssegât,/ Daz er sich dan wol gehat/ Vn̄ sich stellít dar
AvaLJ 47, 1 vil sælich ist der si verstet."/ Do deme tievel do missegie, $s anders er iz anevie./ er fuort den gotes werden $s
EnikWchr 669 ‘freud hab wir an dem lîbe./ wie mac uns immer missegên,/ swenn wir vor unserm trehtîn stên,/ der uns sô schôn
EnikWchr 9015 sült sîner lêre/ volgen alsô sêre,/ sô mac iu nimmer missegân,/ welt ir got wesen undertân./ ich wil iuch biten an
EnikWchr 20644 aber man sie ân huot lân,/ sô mac ir nimmer missegân,/ wan si behalt ir kiuscheit./ daz sî dir, herr, vor
EnikWchr 20656 dû sie niht in huot hân,/ sô mac dir nimmer missegân./ wil dû ir aber hüeten,/ so beginnet ir herz wüeten;/
Eracl 446 tuot daz âne der witze rât./ nû wizzet, daz im missegât,/ wil erz die lenge trîben.’/ ‘sun, lâ die rede belîben/
Eracl 1264 balde, ez ist mîn rât,/ wan iu dar an niht missegât.’/ ze jungest gwan er den muot,/ daz er gie gein
Eracl 1906 dar senden:/ sô heter gedingen unde wân,/ im möhte niemer missegân./ /der keiser was vil gemeit;/ dô er die herberge erreit/
Erz_III 129, 202 zu allen dem daz si tut./ ir en mac niht missegan,/ kan si die mazze wol han./ so minnent si wib
Erz_III 175, 15 chomen,/ der het daz mere ouch vernomen./ dem was sere misse gangen,/ er waz mulich gevangen/ und beschatzet also sere/ daz
Erz_III 175, 15 der het daz mere ouch vernomen./ dem was sere misse gangen,/ er waz mulich gevangen/ und beschatzet also sere/ daz er
Gen 1876 Joseph alsô wole ane vie $s und ime an niehte missegie,/ dô begunde er sîner vrouwen lîchen: $s si wolte in
Herb 4384 sie sich mvste1n habe geschame1n/ Vzzer mazze1n sere,/ Ob in missegange1n were./ Vlixes zv rurte,/ Firzic schif er furte./ Do gesach
Herb 7975 Do claugete calcas,/ Der der criche1n wissage was:/ "Vns ist missegange1n./ Vns ist abe gefange1n/ Vil manic kvne swert|degen./ Ouch ist
Herb 8937 Vnd wolte in getotet han./ Menelaus was entan./ Im were missegange1n:/ Er|slauge1n oder gefange1n,/ Wen daz in loste vnder des/ Der
Herb 9412 stunde1n./ Ouch so klaugete vnder=des/ Thydeus son diomedes,/ Im were missegange1n:/ "Mich mac wol erlange1n,/ Daz sich sus lenget vnse fart./
Herb 11541 wider|rede ez eine./ Ich en=weiz, waz ez meine./ Were vch misse|gange1n/ V3nde weret ir ioch geuange1n/ An einer tot|vehe,/ Ob ich
Herb 11777 vbel tac./ Daz ir richter tot lac,/ Des was in missegange1n./ Ir wart da vil gefange1n,/ Beide erslage1n v3nde ertrat./ Die
Herb 12012 eine1n nvwe1n,/ Des wir kvnde niht en=han,/ Vns mac lichte missegan."/ V3nde als sine wort ware1n gelege1n,/ Do lobete1n sie den
Herb 12331 ir beherte1n./ Die ez vns biz her werten,/ Den ist missegange1n:/ Erslauge v3nde gefange1n/ Ist ir daz bezzer teil./ Vnse gelucke
Herb 12505 daz blozze hirn|bein/ In der wu1nde1n vz schein./ Do diomedi misseginc,/ Troylus im abe vinc/ Sine ritter daz merre teil./ Vngelucke
Herb 13915 man/ An dem starke1n den pris wan;/ Dem starken trage1n missegin./ Vm svs=getane dinc/ Klaugete zv strite der zage,/ Daz sin
Herb 14733 dan./ Pyrrus en=statte des niet./ Idoch ayax entriet,/ Daz pirro misse|ginge./ Des quam er zv ringe,/ Zv state1n hern pirro./ Sie
Herb 15630 wolle1n wir daz ver war habe1n,/ Daz vnser stat niet missege./ Ich en=weiz niet, waz sage1n me:/ Pallas hat ez her
Herb 17212 einer grozze1n schar./ Frowe, nv nim war,/ Daz dir icht missege."/ Frowen clitemestre,/ Agome1nnonis wibe,/ Swur er auch bi sime libe,/
Herb 18036 sprach: "ich bin vo1n ylion,/ Hern priamus son./ Mir ist missegange1n./ Pirrus hat mich gefange1n/ Vn2de bracht in dise geine./ Er
Herb 18263 Er hete zv kinde1n deheine1n wan,/ Vo1n den ime mochte missegan;/ Er was vbels niht vo1n in gewo1n./ Er hete ouch
HvBurg 356 rete./ Het sy dy wort nicht enphangen,/ Ier wer nicht missegangen./ Horen uncheusch tůt grossen schaden,/ Es vertreibt dy cheusche und
HvBurg 374 in der sin vil gar verlie,/ Da von ym sere misse gie,/ Wan er der uncheusche phlag:/ Pey zwain seinen tohtern
HvBurg 374 der sin vil gar verlie,/ Da von ym sere misse gie,/ Wan er der uncheusche phlag:/ Pey zwain seinen tohtern er
Iw 1130 zwischen disen porten zwein/ beslozzen und gevangen./ swie sêre im missegangen/ an der vancnüsse wære,/ doch was sîn meistiu swære/ daz
Iw 4056 in dem jâre vert/ des landes vrouwe einen man:/ dâ missegienc ir leider an:/ die schulde legent sî ûf mich./ nû
Iw 4059 nû herre got, waz moht ich/ daz ir an im missegie?/ deiswâr geriet ich irz ie,/ daz tet ich durch ir
Iw 4126 valscheit/ daz ez schüefe niuwan mîn list/ daz ir sus missegangen ist./ und swaz ouch mir dâ von geschiht,/ sône lougen
Iw 5171 und ir unschulde/ den gewalt niene dulde/ daz im iht missegienge,/ und daz in ouch vervienge/ der lewe sîn geverte/ daz
KLD:UvL 22: 2, 2 //Swer nâch guotes wîbes hulden ringet,/ dem kan selten immer missegân./ hey waz im sîn dienest sælden bringet!/ wie frœlîchen endet
KvHeimHinv 1130 phlege,/ swar ich chêrte, daz mir nie/ ze deheinen dingen missegie;/ ich worhte swaz ich wolde./ nû dô mîn vrouwe solde/
MF:Mor 29: 1, 4 mîn hoehste klage,/ daz uns beide, an sange, an vröide, missegât./ Sît daz diu werlt mit sórg%\en sô gar betwungen stât,/
MF:Reinm 34b: 2, 1 der winter lanc./ ich hôrt ir sanc./ /Mir enmac niht missegân:/ des wil ich gar ân angest sîn./ kaeme ez, als
NibB 17,4 ich sol si mîden beide, $s sone kan mir nimmer missegân.«/ Kriemhilt in ir muote $s sich minne gar bewac./ sît
Ottok 60220 inne hielte;/ der hiete daz rîch gevangen:/ des wær manigem missegangen/ an lîbe und an guote./ daz er sich dâvor huote,/
Ottok 80476 alsam./ dô den sun got nam/ und man im sach missegên,/ der liez ouch junger süne zwên/ in welhischen kreizen,/ der
Pass_I/II_(HSW) 7317 begienc/ und in an daz cruce hienc./ swem nu ist missegangen,/ daz er von valschen slangen,/ von sunden meine ich, wunden
Pass_I/II_(HSW) 24466 und solde wislich werfen um/ des guten mannes predigat./ nu missegienc der selbe rat,/ do sie zu samne quamen/ und wise
Rol 1440 iz were ein ůbil zeichi(n),/ daz ime ze aller eriste missegienge/ unde des kaiseris boteschapht unwirdecliche enphihe./ Genelun uiel deme kaiser
Rol 2462 uber gerite./ niemmir geoffin dich sin ê,/ daz dir icht misse gê./ ensume dich nicht ze lange,/ so werdent si dir alle./
Rol 5011 swer sich gote wil ergeben,/ dem nelat er an nichte misse gan./ des wir gut urchunde han:/ Gedeon het driu hundert man,/
SHort 6109 werken./ sus kan mit tugenden sterken/ er die da mohte misse gan,/ wer ir beschert ain bosser man./ der man och
SHort 6109 sus kan mit tugenden sterken/ er die da mohte misse gan,/ wer ir beschert ain bosser man./ der man och fro

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken