Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mirtelboum stM. (21 Belege) Lexer BMZ
im tregt, daz ist für den krampf guot.] //VON DEM MIRTELPAUM. /Myrtus haizt ain mirtelpaum und wechst gern an dem gestat | |
tregt, daz ist für den krampf guot.] //VON DEM MIRTELPAUM. /Myrtus haizt ain mirtelpaum und wechst gern an dem gestat pei | |
für den krampf guot.] //VON DEM MIRTELPAUM. /Myrtus haizt ain mirtelpaum und wechst gern an dem gestat pei dem mer an | |
myrtus temperantie, daz spricht: muoter der parmherzichait, dû pist ain mirtelpaum der sänftikait, wan diu zart muoter diu sänftigt den haizen | |
der tugend aromatwürʒe dich/ geblüemet hant in mange wis./ du mirtelboum uz paradis,/ mit frühte wol geʒieret,/ dir lachet unde ſmieret/ | |
sint blumen also rosin vnde violn. vnde sumelich holz. als mirtelboum. vnde sumelich crut also basilicon. vnde uon andirn dingin di | |
pisen. vnde amber vnde graffer. vnde neilekin. vnde holz aloes. //Mirtelboum hat manchirslachte tugint. Her ist ein teil hantic kalt vnde | |
wibes milch $t vnde uioln ole. Strouwe im bi sich grune widen loup. mirtelboum. vnde rosen. //Trunkenheit wirt uon grozeme. vnde uon unuerdeuteme $t | |
oder mit uioln ole. vnde nim wazzer dar inne gesotin si mirtelboum. vnde rosen. vnde wizes mahen hulse. vnde la daz in | |
sint. Jst si uon heizer vuchte. so sut rosen vnde mirtelboum in wazzer. vnde la den dunst gen durch eine rore | |
vnde uon den zenenen. so nim saf uon sumach. uon mirtelboume. vnde uon rosen. vnde sut daz in wazzer. vnde strich | |
in daz zan uleisch. vnde wasche di zene mit ezzige da mirtelboum inne gesoten si. Stinket der munt uon eime kalden gesver. | |
sinnen nicht en si. Habe im rosen vor di nase. mirtelboum vnde kucen. He sal bat miden. vnde alliz daz di | |
in kalden luften. vnde in eime hus da widech vnde mirtelboum. vnde wipfel uon winreben. vnde rosen sint inne gestrouwet. Swenne | |
dem sal man geben di grozen ciriacam vnde mincen. vnde mirtelboum in edelme wine. gip im wilde rute gesotin $t in | |
vnde heiz in den win trinken. gip im eichelin. vnde mirtelboum vnde wirouch allir daz he iz side in wine. vnde | |
sitzen in ein wazzer da inne gesoten sin tamariske rinde. vnde mirtelboum. vnde galla. vnde rosen. Mache ein puluer uon mernuscheln. $t | |
Nim girstin meles zehen dragme. Sandali vunf dragme. acatie dri dragme. mirtelboum. situarwe twalm. igliches ein dragme. stoz es allez under ein ander. | |
under sten. $t der sal sinen lip salben mit ole uon mirtel boume. $t oder mit ole uon widen loube. oder mit rosen ole. oder | |
im anderhalp dragme turbit mit schefiner milch. Nim saf uon mirtelboume. vnde uon samsuco itweders ein halp phunt. entiane vunf dragme. | |
sal er si abe sniden. vnde sal dran strichen uon mirtelboum. dar nach sal er druf legen win reine aschen mit |