Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
merʒī Subst. (8 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
der knappe im dankte und sach in an/ und sprach: «merzi, gentil sir!»/ her Tristan sprach: «nu saget mir,/ stolzer knappe | |
im ist ab guoter helfe nōt."/ Si sprāchen alle "die merzīs."/ diu alte küniginne wīs/ ein bette hiez bereiten,/ dā für | |
minneclīche er zuo zir sprach:/ ’ā, dź vūs saut, bźle!’/ ’mercī!’ dīt la buzźle/ und sprach vil schemelīche:/ ’hźrre got der | |
hān?’/ ’ine ruoche, zwāre ez ist sīn tōt.’/ //Tristan sprach: ’merzī, bźle Īsōt!’/ ’ī übeler man’, sprach Īsōt ’ī,/ unde vorderstū | |
bźle Īsōt!’/ ’ī übeler man’, sprach Īsōt ’ī,/ unde vorderstū merzī?/ merzī gehret niht ze dir:/ dīn leben daz lāzest dū | |
Īsōt!’/ ’ī übeler man’, sprach Īsōt ’ī,/ unde vorderstū merzī?/ merzī gehret niht ze dir:/ dīn leben daz lāzest dū mir!’/ | |
aber an;/ hie mite rief aber Tristan:/ ’ā bźle Īsōt, merzī, merzī!’/ ouch was diu muoter ie dā bī,/ diu durnehte | |
sin zehant:/ ’dźu sal, messire Gandīn!’/ sprach diu gevüege künigīn./ ’merzī’ sprach Gandīn ’bźle Īsolt,/ schne und schner danne golt/ in |