Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mêre Adj. (2608 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.
in du schoni Juditha./ //Do sazzer drumbi, daz is war,/ mer danni ein jar,/ daz er mid sinin gnechtin/ alli dagi | |
sich der gríse/ Von der wolgetanín magít./ Waz sol da me uon gesagit?/ Ist daz ich u#;ovrdír sagíte,/ Dem uolkíz missehagíte,/ | |
sitín spitz,/ Als sie phlâgin bi den tagín./ waz soldich me drabe sagin?/ Sin decke was vnd sín kvrsît/ Eín undír webin | |
grimme unde mit sere, $s so stet iz darnach iemer mere./ So hore wir danne $s banne uber banne,/ wir horen | |
vellet, $s der tot in bechrellet./ so nist denne niht mere $s niwan durnahtigiu becherde./ | |
gescehent, $s so die wisten jehent./ wir nevernamen nie niht mere $s von so bitterme sere./ so bibenet allez daz der | |
grat hat./ An dem vinften tage $s so wirt ein mere chlage./ so hevet sich daz gevugele, $s daz e flouch | |
milteste trutscaft,/ diu chunechlich ere, $s die haben wir iemer mere./ daz unsagelich lone $s in dem himeliscen trone/ habent die | |
der angelus: $s "daz wurchet spiritus sanctus./ ich han dir mer ze sagene: $s Elizabet din gelegene/ von alten dingen $s | |
aller phliget""./ got weiz, herre, $s nu newizzen wir niht mere./ ob er noch geborn si, $s des frage du di | |
want ob er in des genote,/ daz er ime ouch mer volgete $s an deme ime wol behagete./ Do antwurte ime | |
dich, $s nu gench her naher unde gesich/ hinnen vur mere $s an dem libe unde an der sele!"/ Daz ich | |
mir/ in allem dinem sere, $s daz newerre dir niemer mere!"/ Die buoch sagent uns sus: $s ein burch hiez Zesarius,/ | |
$s zeige dinen wistuom,/ weder den herren $s solte minnen mere."/ Er sprach: "so ich verstein mach, $s dem er mere | |
mere."/ Er sprach: "so ich verstein mach, $s dem er mere vergap."/ do sprach got ze der stunde: $s "du hast | |
ave chuste si mine vuoze, $s daz ziuhet ze der merre suoze./ Do ich hiute hie gesaz $s du negabe du | |
nieht./ nu denche an die sele $s unde nesunde niht mere./ ze ware sagen ich iz dir, $s dine sunde sint | |
sin."/ Zuo zin choset aver got: $s "iz nist nehein merre gebot,/ denne daz ir iuch underminnet, $s also ich iuch | |
underminnet, $s also ich iuch han geminnet./ doch nist nehein merre minne $s vone wibe noch vone manne,/ danne man durch | |
han."/ Do sprach unser herre: $s "der scalch nist niht mere/ denne sin herre ist $s von deme er gesendet ist./ | |
daz ich hinet han getan, $s daz sult ir iemmer mer began/ mit gehugede miner minne, $s so wahsent iu di | |
gan./ mit biterme sere $s so chlaget er iz iemer mere./ Swaz von dem ersten zide $s vone manne ode von | |
da geweltich waren./ do wolte unser herre $s dennoch liden mere./ si hiezen den wisen $s villen mit den risen,/ mit | |
des."/ Do sprach unser herre: $s "dines gewaltes nist niht mere/ wan der dir geben ist $s durch der mennisken genist,/ | |
liez, $s als er Abrahame gehiez./ daz bluot ruofte iemer mere: $s "nu wis genadich, herre."/ Under daz criuce was gegangen | |
nehein rat/ in desme hellesere, $s des negewise ich niemer mere."/ Do fuort er si alle $s mit herege von der | |
vil chume si iz geloupten./ Maria_Magdalene $s diu nebeite niht mere./ daz nelie si durch freise $s noch durch die nahteise./ | |
gartenare./ si in nante ir herren, $s si wainote ie mere unde mere./ unser herre sprach ir aver zuo: $s "wip, | |
in nante ir herren, $s si wainote ie mere unde mere./ unser herre sprach ir aver zuo: $s "wip, waz wainest | |
habe min."/ Er sprach: "noli flere, $s nu neweine nie mere!"/ Maria er si nante, $s vil wol si in bechante./ | |
mennisken gehalten/ vone hellichlicheme sere, $s ich sag iu ouch mere:/ ich han in miner guote $s iuch gevestenote./ wider dem | |
enphangen habede;/ den er so hete behuot, $s daz niemer mere menniske netuot,/ uber al unde uber al, $s daz in | |
ich vernomen habe,/ du becherten si an der stunt $s mere denne driu tusunt,/ manne unde wibe, $s got hete gesterchet | |
glaste unde iz die erzenîe alle tage, sô hâstû immer mêr guotiu ougen. //Ein wurze heizet simphonîaca. Swenne dir wê sî | |
daz verstên ich alsô, daz er alle zeit stêt daz mêrer tail gegen der sunnen underganch über, wan er volgt der | |
umb, daz diu sunn und die andern stern sich die mêrern zeit dar über streckent und ziehent erdischen dunst auz dem | |
Märhern und auf gên Paiern unz über Regenspurch und werte mê dann vierzig tag, alsô daz nâch dem êrsten ie ain | |
wirt auch daz wazzer vergift. daz ander ist, daz daz mêrer tail der siechen läut, die dâ sturben, swern gewunnen under | |
ir. welhiu tier vil zend habent, diu lebent lang daz mêrer tail; aber diu wênig zend habent, diu sint kurzes lebens. | |
im schaden wil. etleich sprechent, daz des igels narung daz mêrer tail sich verkêr in sein dorn, dar umb, daz daz | |
wenn der wolf schâfwollen izt und die däwet, sô werdent mê würmlein dar inne auf der erden, wan auz anderm hâr. | |
allen vogeln. er ist gel als ain wahs, iedoch daz mêrer tail seins leibes ist weizlot, ân an dem herzen oder | |
reht als an dem tag. si sterbent von öltrinken. daz mêrer tail der vischair verderbent, wenn der rognær diu air læzt | |
ain mervisch, der ist zeitleich klain, wan er ist wênig mêrer denne ains elnpogen lang. er tregt an dem haupt ob | |
er mit lattuken saff, sam Plinius spricht. er wont daz mêrer tail in holen pergen und allermaist dâ stainrütschen sint. daz | |
sô kriechent die jungen selber her für. der sint daz mêrer tail ainlif an der zal. etleich sprechent, wenn diu muoter | |
lebt nâch dem leib, daz er allzeit flaisch æze daz mêrer tail in der wüesten; ez ist sänfter ze gelauben, daz | |
vil pleter sam anderr paum plüet, wan si habent daz mêrer tail neur zwai plätel und sint weiz und gesprängt mit | |
wem daz zantflaisch fault und stinket, sam ez tuot daz mêrer tail haizen läuten, der wasch des êrsten daz zantflaisch mit | |
ziehent si auch ir narung auz den vier elementen nâch mêr und nâch minner, reht als si bedürfent. doch müezent si | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |