Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

marke#’2 stF. (93 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BvgSp 1 smeltze daz in einer phannen vnd tů dar z#;ov eine halbe mark wizzes zvckers. vnd versaltz niht vnd gibz hin. 2. Von
Eckh 5:15, 17 müge gesîn. Nû setze ich, daz ein mensche hât hundert mark; der verliuset er vierzic und beheltet sehzic. Wil der mensche
Eckh 5:16, 6 antlitze? Wære aber, daz er sich kêrte ûf die sehzic mark, die er noch hât und den rücke kêrte den vierzigen,
Eckh 5:16, 15 gedenken wil, wie manic tûsent der sint, hæten sie sehzic mark, die dû noch hâst, sie diuhte, daz sie herren und
Eckh 5:23, 17 des ougen niht enbern umbe tûsent oder umbe sehs tûsent mark oder mê, sô hât er vor gote und in gote
Eckh 5:36, 1 Noch setze ich aber ein anderz: dû hâst verlorn tûsent mark, sô soltû niht klagen die tûsent mark, die verlorn sint.
Eckh 5:36, 2 hâst verlorn tûsent mark, sô soltû niht klagen die tûsent mark, die verlorn sint. Dû solt gote danken, der dir hât
Eckh 5:36, 3 sint. Dû solt gote danken, der dir hât gegeben tûsent mark, die dû verliesen mohtest, und ouch læzet dich durch die
Eckh 5:300, 10 gelâzen. Ez schînet ein grôz dinc, daz ein mensche tûsent mark goldes durch got gæbe und vil mit sînem guote bûwete
Eilh R, 1818 s#;vohte,/ daz er funde den degen,/ si wold im hundirt mark geben./ / / /do ne sohten si niht lange,/ /ê
Eracl 915 ein michel schar/ und brâhten edel gesteine dar,/ manic tûsent marc wert,/ als sîn der keiser het gegert./ /nû hœret rehte,
Eracl 1029 ‘hetestûn rehte als ich erkant,/ dû næmest sîn wol zehen marc.’/ ‘koufet ir in denne, so sît ir karc.’/ ‘swie lützel
Eracl 1033 dû dar umbe muotes,/ dû solt mînes herren guotes/ zweinzic marc dar umbe hân.’/ ‘herre, lât iuwern schimpf stân.’/ ‘nû dû
Eracl 1037 sî mîn spot,/ dû solt haben, weiz got,/ noch zweinzic marc mêre.’/ diu rede muote sêre/ des rîches kamerære/ und was
Eracl 1063 daz lât iu sîn unmære.’/ dô nâmen die kamerære/ vierzic marc sâ zehant,/ sie wurfens dem manne an sîn gewant;/ ungerne
Eracl 1098 müese im gên an sîn leben./ er hiez uns vierzic marc geben/ umb daz ungenæmest glas,/ daz iendert an dem market
Eracl 1429 ein hirz.’/ ‘lâ hœren, wie gîstû mirz?’/ ‘herre, umbe drithalp marc.’/ ‘friunt, dû bist niht karc,/ du erkennest sîn niht rehte.’/
Eracl 1458 sî swach ode starc,/ ist daz ich dir gibe drîzec marc,/ sô mac unser kouf stæte sîn.’/ ‘juncherre, ir spottet mîn:/
Eracl 1464 (des volen wil ich niht enbern)/ ich wil dich sehzic marc wern.’/ die mit im dar wâren komen,/ die heten vil
Eracl 1471 silbers, des er gerte/ und behielte ir herrn sô manec marc./ ‘daz geschæhe, und wære ich arc/ und des guotes bœse,
Eracl 1475 sît./ ich lâzez durch deheinen nît,/ ir müezet im sehzic marc geben.’/ ‘des kom der tievel in dîn leben/ und breche
Eracl 1497 sie werten [den man] als er gebôt,/ den gebûren sehzic marke./ daz muote sie vil starke,/ als ez genuoc liute tuot,/
Eracl 1537 hâstû brâht?’ ‘ez ist ein vol.’/ ‘wie kouftestûn?’ ‘umb sehzic marc.’/ ‘so mac sîn gebeine und sîn marc,/ und diu hût
Eracl 1556 schœne was und sô starc,/ daz manz bôt umb hundert marc,/ des sâhe wir vil und genuoc./ nu enweiz ich, welich
Eracl 1563 veile/ an einem grôzen seile:/ er bôt im drumbe drîzec marc./ dô zêch er uns, wir wæren arc:/ ern wolde des
Eracl 1566 wæren arc:/ ern wolde des niht enbern,/ wir muosen sehzic marc dar wern./ wir getorsten niht dar wider streben./ und het
Eracl 1568 wir getorsten niht dar wider streben./ und het er tûsent marc gegeben/ umb ein edel râvît,/ daz wære billîche âne nît/
Eracl 4985 daz ros, dâ er ûf reit,/ daz was wert maneger marc,/ schœne, snel unde starc;/ ez gie ensprunge als ein tier./
GTroj 16639 hass/ Warend vier tussend oder bas,/ Der minste waz drü marke schwer,/ Daz saitt üns die geschrifte gewer./ [285#’v] __Patrocloss vor
GTroj 24056 Nach rechte und sin begertt,/ Er were nach fünff hundertt mark wertt./ Daz fürtte der fürste, so man saitt,/ Gantzliches wappen
Herb 1865 kvme1n zv gelde/ An walde vn2de an gefelde,/ Drizzic tusent marke wert/ Was ir gelt vn2de ir wert,/ Tusent burgere/ Kvne
Herb 7399 man./ Den halstberg, den er furte an,/ Der was maniger marke wert;/ Grozzer turde sin swert;/ Sin schilt was golt|durch|slage1n,/ Den
Herb 8490 saz,/ Daz was ein zeldende phert/ Vnd was wo hundert marke wert./ Do sie vz der stat quam/ Vn2de vrloub genam,/
Herb 8794 durre loup./ Hector hup vf daz swert;/ Daz was maniger marke wert./ Er sluc in vf den schedel|coph/ Durch den helm
Herb 9263 vierde1n schin./ Ir gelt vn2de ir wert/ Was wol tusent marke wert./ Sie hette1n alle viere/ So|getane ziere/ Vn2de so|getan gewurchte,/
Herb 10800 weste1n./ Sie legete1n bi in ein swert;/ Daz was maniger marke wert./ Waz wolt ir mere?/ Da was grozze ere,/ Fruwe
Herb 14114 vnd offenbare./ Da was bereitet ein sarc,/ Bezzer den tusent marc./ Da wart paris in geleit/ Mit harte grozzer zierheit./ Riche
Herb 15706 ez vch sage1n."/ Antenor da nante/ Funf=tusent bisante;/ Funfzehe1n tusent marke wert/ Was da silbers gegert;/ Vn2de zv drizzic iaren/ Hu1ndert
Herb 15909 dem rate was,/ Svlt uwers gelubedes sin gewert./ Drizzic tusent marke wert/ Goldes sult ir vo1n vns habe1n./ Daz wir vf
HvNstAp 12804 deß gutes ain dail arck./ Er sprach ’hiet ich tausent marck/ Fur di selben smachait!’/ Es was dem von Tyrlant laid./
KvWHvK 739 gelt gab er im unde lêch/ daz jâres galt zweihundert marc,/ sîn manheit frevel unde starc/ brâht in in hôhen rîchtuom/
KvWLd 23, 32 dorr unde swîn!/ künec Salatîn/ gab dur êre wîlent mange marc:/ nû wil schande $s in manger hande/ lande $s vollekomen
KvWTurn 160 ein ros guot unde starc / und umbe silbers hundert marc,/ daz guot wær unde lœtec./ er was ein man vierschrœtec/
Lanc 541, 6 gethun dann als yn yczunt beiden ist: hetten sie dusent marck, sie geben sie, das sie gebraden oder gesotten weren. Ir
Mechth 3: 3, 17 gan, so můst du grosse koste han. (37#’v) Hastu tusent marche wert, das hastu in einer stunde verzert. Wiltu den win
Mechth 5: 23, 116 es geniessen und den hatte es got behalten. Aber drissig marke goldes, die waren mir nach rehter notdurft von disen armen
Mühlh 98, 21 vieli biwiſi mac rechtis eiginis ien dieſimi wiepbildi daz vunf marci wert is^. die in=ſal zu rechti noch in=darph nicheinin burgin
Mühlh 99, 8 noch die cleigeri^. Wirt dan die man abturni^. die vunf marc, da he sich bie giborgit heit, der ſal ſich die
Mühlh 162, 22 abir bignade, daz mugin ſu tu^. Unde ſal och eini marc gebi an die ſtad, daz min ſu miti gibezziri. Wollin
NibB 242,3 haben dar umbe $s ze miete rîchiu kleit/ und zehen marc von golde, $s die heiz$’ ich dir tragen.«/ des mac

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken