Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mære stFN. (1254 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb. Findeb.  

Athis Ad 10 loueden se porfiliam/ der kvninge bok man$p/ Vn̄ scref desse mere daran./ $pch gesprochen wolde han./ $pmage de hír stan./ $pemet
AvaJo 17, 1 $s diu himeliscen riche."/ Jerusalemære $s di horten diu guoten mære/ [von Johanne, $s deme heiligen manne.]/ si sanden dar zwene
AvaJo 26, 5 phelle wol bevangen./ [in siner geburt zite, $s – daz mære chom vil wite –]/ do der chunich ze tisce gesaz,
AvaLJ 19, 5 chunich der Judene, $s liehtvaz der tugende./ do fuor daz mære uber al $s daz niemen nehal,/ daz got geborn was.
AvaLJ 22, 2 ilen gengen $s die chunige gewinnen./ er bat si sagen mære, $s obe Crist geborn wære./ den ir sternen $s den
AvaLJ 166, 5 burch si liefen, $s si sageten unde riefen/ ein forhtlich mære, $s daz er erstanden wære./ duo buten si in ze
AvaLJ 172, 2 dannen, $s die boten si besanten./ si sageten in diu mære, $s daz er erstanden ware:/ "uns chunten die engele $s
BdN 107, 23 türsenmær und ist niht wâr und geleicht wol der juden mær von dem ohsen Vehemot. dar umb schüll wir die wârhait
BuchdKg 44, 1 in kâmen, und ir genas kûm alse vil die diu mære hin heim gesageten. Dâ hete got rehte gerihtet. Si ersluogen
BuchdKg 45, 7 got unde wider ir êre unde verwürkent ir sælde. //Ditz mære vindet man in dem dritten buoche der künige. Hie vor
Eilh R, 1738 betrogen./ er want iz war waere./ der chunich do daz maere/ siner tohtir selbe sagete,/ daz der truhsatze habete/ si gewunnen
Eracl 108 iuch lâzen hœren,/ wer Eraclîus wære./ ez ist ein wârez mære,/ ir sult ez merken deste baz./ doch weiz ich wærlîche
Eracl 308 sie für ir bette stân/ und sagte offenbære/ Myrîadô diu mære,/ diu ir von gote wâren komen./ als er siu het
Eracl 326 dô siez ze rehter zît getruoc,/ von dem ich guoter mære genuoc/ allen den ze sagen hân,/ die ez ze rehte
Eracl 424 zît,/ der sô wol gelêret wære./ ditz was ein liebez mære/ der muoter, dô siez vernam;/ grôz freude sie dâ von
Eracl 655 deheiner swære,/ swie ungewon ers wære./ /nu vernemt ein wârez mære./ ez heten Rômære/ bî den zîten einen site,/ (swer mich
Eracl 717 fromen./ die liute, die dar wâren komen,/ frâgten die frouwen mære,/ ob daz kint veile wære;/ ob manz verkoufen wolde,/ wie
Eracl 857 man in brâhte in den sal,/ in der burc gesaget mære,/ daz er gekoufet wære/ umbe tûsent bîsande./ der keiser dô
Eracl 951 liute, die in dâ sâhen komen,/ die seiten ein ander mære,/ daz er der selbe wære,/ der sô wîse wesen wolde,/
Eracl 1153 langez seil./ der burgære was ein michel teil,/ die daz mære heten vernomen/ und wærn sîn gerne zende komen./ der rîche
Eracl 1332 wol haben,/ als er sîn bruoder wære./ schiere kam daz mære/ in die burc und in diu rîche./ doch wâren etelîche,/
Eracl 2280 vernam,/ wie ez ergangen wære./ dô sagten sie im daz mære,/ wie ez allez komen was./ do erlachte der keiser Fôcas./
Eracl 2489 diu minne wolde, sus muoser leben./ /dô kam ze Rôme mære,/ daz ze Rabene ein herre wære,/ der satzte sich tägelîche/
Eracl 2526 sô bewarn,/ daz er ân angest wære/ von ir bœser mære./ von den selben sachen/ muose der keiser wachen,/ er wolde
Eracl 2812 genôz,/ daz was ir herzen swære./ nu vernemt ein wârez mære./ man phlac ze Rôme, daz ist wâr,/ eines spiles elliu
Eracl 2854 zehant wider rite,/ swenne ir liep wære./ schiere kam daz mære./ diu frouwe und die ir phlâgen,/ dô sie hôrten unde
Eracl 2870 der vil,/ die gegen ir dâ kâmen./ dô sie daz mære vernâmen/ daz diu frouwe geriten kam,/ vil manegen des gezam,/
Eracl 3006 ane sach,/ sâ ze der selben stunde/ gewan er der mære kunde,/ diu er ê nie het ervarn./ daz enkunder nie
Eracl 3426 mohte belangen,/ waz ir sun wære./ ‘ich sage iu guotiu mære.’/ sprach diu alte, dô sies ersach./ ‘iuwers kindes ungemach/ kan
Eracl 3527 dar wære komen.’/ ‘frouwe, ich hân ouch vernomen/ ein wunderlîche mære./ ez lebt in solher swære/ ein vil kindischer man,/ daz
Eracl 3761 beste kan./ daz kint sich freuwen began./ diu vil süezen mære/ benâmen im sîn swære/ als sie manegem hânt getân./ sich
Eracl 3787 diu schœne wolgetâne,/ ich sage iu niht nâch wâne/ lügelîchiu mære,/ wie diu gekleidet wære/ in den selben zîten,/ dô sie
Eracl 4508 besunder/ wie der himel gezieret wære./ ez ist ein altez mære/ und ist iedoch diu wârheit./ an daz werc het er
Eracl 4616 sô genendec was,/ dêr in getorste beswæren/ mit deheinen bœsen mæren./ ez wære man oder wîp,/ er hiez im nemen den
Eracl 4622 behagte./ ichn weiz, wiez ze jungste kam,/ daz er daz mære doch vernam./ als er die wârheit bevant,/ sînem sun gebôt
Eracl 5198 kriuze dannen/ ze Syrîe in daz lant./ dô man daz mære bevant,/ dô fröute sich diu kristenheit./ der herre frœlîchen reit/
Eracl 5285 von Persiâ/ (daz vindet man geschriben dâ/ an dem selben mære)/ einn heilegen marterære,/ geheizen Anastâsius./ von dem liset man alsus,/
EvAug 19,3 mit sinre hant. vnd div ivnchvraw stuend vf. vnd ditz maer gink vz in allez daz selb lant. Vnd do ihesus
Gen 904 niene ergâzze $s daz er im gehiezze:/ er machete inen mâre, $s wande er sîn sâme wâre./ //Abraham tet durch nôt
Gen 1561 minnichlîche, $s er weinôt âmerlîche,/ er bat ime sagen ze mâre $s wer dei wîb jouch die chint wâren./ /Jacob sprach
Gen 1628 chômen $s daz liut zuo in nâmen,/ sageten in ze mâre $s wie dâ ein rîche man wâre,/ der hêt einlife
Gen 2130 noh sâ sînes sâmen gelt./ /Dô daz Jacobe chom ze mâre $s daz daz chorn in Egypto feile wâre,/ ze sînen
Herb 366 vo1n troyge,/ Waz folkes daz were./ Do quam in daz mere:/ Ez ist ercules vn2de Jason./ Do dachte der kvnic Laomedon,/
Herb 431 mime gote klauge1n,/ Daz ich vo1n sus/getane1n zaugen/ Hore dise mere./ Ich wolte/ Mit mir vf dem felde:/ Ez queme wol
Herb 499 Do ginge1n sie zv der stat wert./ Zv|hant do quame1n mere,/ Daz da komen were/ Ein volc harte wol|getan./ Daz mere
Herb 502 mere,/ Daz da komen were/ Ein volc harte wol|getan./ Daz mere breitte sich san./ Vber al daz la1nt qu1na do der
Herb 521 vn2de die knechte,/ Iegeliche1n nach sime rechte./ Dem kvnige kame1n mere,/ Daz Iason kvme1n were,/ Da er an dem rate saz./
Herb 536 fragete da/mitte,/ Waz ir gewerp were,/ Vn2de saget in sine mere/ Beide vbel vnd gut,/ Als man fremden lute1n tut./ Daz
Herb 1296 ercules hette gelart./ Des morge1ns, do ez tagete,/ Der wechter mere sagete;/ Er rief von der zinnen:/ "Ich sehe daz lant
Herb 1318 gewar,/ Daz iz fremde folc were./ Dem kvnige quam daz mere./ Balde er sich kleitte./ Daz mere sich breitte./ E er

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken