Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
māntac stM. (39 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
des schīnes vrō/ und lobt daz selb abgot dō./ __Des māntags dar nāch/ gar ein seltsęn dinc geschach:/ dō giengen diu | |
ze vil,/ der mich koufen unde haben wil.’/ /des nęhsten męntages fruo/ diu frouwe bereite sich dar zuo,/ sie woldez niht | |
rāt,/ wie ich dā mite sō getuo./ ze dem nęhsten māntage fruo/ muoz ich scheiden hinne/ von der lieben keiserinne,/ diu | |
der tuvil, unde [17r] dy engele dynten ym. __An dem montage dor noch schribit sente Matheus_(25): In der czit sprach Jhesus | |
an der selben stunde dy tochter wart gesunt. __An dem montage dor noch schribit sente Johannes_(8):_(21) In der czit saite Jhesus | |
geleubit wen du uz von gote kumen bist.’ __An dem montage in der crucewochen schribit sente Lucas_(11):_(5) In der czit saite | |
schweren sicherhait/ Gegen dem er in das foreyß rayt./ Aynes montages frü/ Perait sich manig helt dar zu,/ Der jach er | |
dā mit solt man die męninne źren./ $sSā nāch dem māntage,/ als ich iu nū sage,/ ze Rōme uber alle di | |
sele zu gnaden und irs kindes. Es geschach an eim montag fru das die koniginn det singen ein meß von unsers | |
ritter bleib mit der frauwen @@s@von Noaus biß an den montag sere wiedder sym willen, wann yn ließ die frauw nyrgent | |
sym willen, wann yn ließ die frauw nyrgent farn. Des montags frś reyt er hinweg; und die frau reyt mit im | |
einem lengren ziel, das sol sin des abendes an dem montag.’ $t ‘Das ist uns lieb, herre’, sprach der ritter. Myn | |
sie die wochen uß in dem Fremden Wierd, und des montages darnach waren sie bereit und ritten alle vier zu dem | |
was, das was allen den leit die da waren. Des montags nach dem cristtag tornierten Galahotes ritter wiedder des koniges ritter, | |
auch’, sprachen sie. Und der kampff wart gesprochen uff den montag nach dem pfingstag. Des montages fru hort Lancelot ein messe, | |
kampff wart gesprochen uff den montag nach dem pfingstag. Des montages fru hort Lancelot ein messe, und Galahut und myn herre | |
sicherten zu letst alle vier zuhauff das sie des nechsten montages all vier darinn solten riten und das der ein one | |
sunne. da von heiʒit eʒ sunnentac. der ersten stunden deʒ mentages richʒet der mane. da von heiʒit er mendag. an der | |
stunden deʒ mentages richʒet der mane. da von heiʒit er mendag. an der ersten stunden deʒ cistages $t richʒet Mars. da | |
iuden wisheit der sunnendag in latine prima $t sabbati, den mendac secunda sabbati, Danach tercia sabbati, unde denne quarta sabbati, quinta | |
si och prima feria, daʒ kit der erste dag. dem mentage sprechint $t siu secunda feria, unde danne tercia feria, quarta | |
ſente Walpurgi tagi^. unde ein in dir phinkiſtwochin^. an deme mantage^. unde ein an ſente Johannis tagi zu mitteſumere^. unde ein | |
waz der furste tuo./ des andern morgens vil fruo,/ des męntages in den tagen,/ sō man diu kriuze siht tragen/ umb | |
er Guns besaz,/ an einem suntag daz geschach./ des nęhsten męntags darnāch/ funf hundert schiltkneht man vermiste,/ ān der man niht | |
rūmen./ //DXII. der Beierherre īlens phlac./ ez geschach an dem męntac,/ do man zehen tac gevastet het./ ez was aller der | |
ligen/ und schuof, daz si im kęmen zuo/ an dem męntage fruo./ daz geschach, als er in bōt./ wie er jāmer | |
den eit enpfienc./ der kiusche Trevrizent dā saz,/ der manegen māntac übel gaz:/ als tet er gar die wochen./ er hete | |
den Rōhas./ ___ūz Zilje ich für den Rōhas reit,/ drī męntage ich dā vil gestreit./ mich dūhte ich het dā wol | |
mer brinnen in der helle alle die ſvnttage, alle di męntage, alle di eritage, alle di mitichen, alle di phinʒtage, alle | |
ein jar alle wuchen zwo messan sprechen, ein an dem m#;eandag Requiem und ein an dem fritag von śnsers herren marter. | |
goteshvse ist gewichet, oder sant Willewalt tag kvmet an dem m#;eantag oder an div mitichen, so mag man den an in | |
in der wochen ir disciplīne entphāhen, daz ist an dem māntage unde an der mitewochen unde an dem vrītage, unde sal | |
drīstunt in der wochen heimlīche, $t daz ist an dem māntage unde an der mittewochen unde an dem vrītage, ir disciplīne | |
vrowen singet, nit sol venien ze vesper biz an den māntac ze mettin.] Diz sint die venien der brūdere sente Marīen | |
vrowen singet, niht sal venien zu vesperen biz an den māntac zu mettin.] [An alre sźlen tage zu metin, zu prime, ze tercie, | |
ostermarkt anevahet: der vaht an ze uzgender osterwochen an dem maentage unde waert von dannen uber vierzaehen $t naht. |
|
dem gotshuse schuldic sines besten gewandes als er an dem maentage ze kirchen unde ze strazze gat, ez si frowe oder | |
veniat et bibat#s- ___Die bredie usser sancte Johans ewangelio des mendages vor dem palmetage, von unseres herren liden, seit von dem | |
sīn./ er sprach ‘merkent waʒ ich sage:/ von dem nęhsten māntage/ dar nāch über drī wochen/ ist der turnei gesprochen/ ūf |