Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mankünne stN. (40 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

ÄPhys 2, 11 under der erdo. Pantera diu bezeichenet unſirin trotin ter al manchunne zu zimo geladita turih tie ſuzi ſinero genadon. Er uuaſ
AvaLJ 2, 3 geheizen habete,/ daz si gotes maget ware $s und allez manchunde verbare/ zaller werlde wunnen, $s si was reine uzen unde
Gen 504 bôsen strît $s den Adam hête unt sîn wîb/ al manchunne $s sol darben solehere wunne!/ /Dâ bî megen wir nemen
Gen 669 allerêristen sunte,/ der ime des paradîses irbunde $s und allem manchunne,/ den sîn selbes ubile $s vertreib vone himele,/ / der
Gen 722 ime veste/ daz er wolte haben minne $s zuo allem manchunne./ daz er ze zeichene hête $s swenne iz wolchenôte/ unte
Gen 780 die werlt zestôrten./ dannoch was ein zunga $s in allem manchunne./ dô machôte er dar ûz $s zwô unde sibenzich,/ daz
Kchr 9352 dîn hêrre/ der wart selbe besniten/ nâch ebrêiskem site./ swaz mankunne nû iz vermîdet,/ daz iz sich nâch der ê niene
Kchr 9575 dâ mit huop sich mennisken tôt,/ ze helle muose allez manchunne durch nôt,/ unz uns diu maget prâhte ze trôste/ der
Konr 8,11 kvniginne, wan du piſt ein fr#;vode vnd ein troſt alles manchunnes. Von diu ſo biſtu geſegenet $t vnd geheiliget vor allen
Konr 10,72 nie ſvnde getet, an das crûcʒe erhienget, das er alles manchvnne mit ſo getanem tode erledigote, vnd das er an dem
PrOberalt 39, 31 als uns daz heilig ewangelium hat gesait, der bezeichent alles manch#;eunne. laider unser miselsucht, unser manich s#;eunt, die habent uns gesundert
PrOberalt 53, 20 blint bezaichen, daz s#;eullen wir merchen. diser blint bezeichent alles manch#;eunne daz an unserm ersten vater Adam erblint. Adam unser erster
PrOberalt 53, 27 und der himelischen fr#;eouden. diu selb blintheit diu belaib allem manch#;eunn untz daz got selber chom und unser menscheit an sich
PrOberalt 55, 3 gesehent. ir habt wol vernomen, der blint daz ist alles manch#;eunne, daz sein wir armen. daz ewig lieht daz uns Adames
PrOberalt 68, 20 himel fur, daz er ch#;eunftich ist rechter richtær #;euber alles manch#;eunn. daz sint diu f#;eumf brot diu die juden habent und
PrOberalt 150, 24 und gerte genade. diser tore und stumme, der bezaichent alles manch#;eunne daz erstummot und ertorte an dem ersten menschen Adam. dem
PrOberalt 150, 31 diu torheit und diu stummicheit diu waz also an allem manch#;eunne untz an diu zeit daz unser herre geborn wart wan
PrOberalt 154, 23 schacher $t chom, die beraubten in; die tiufel beraubten alles manch#;eunn, daz gewæt der reinicheit und der unt#;eoticheit daz namen si
PrOberalt 154, 28 geseret. si liezzen in halplebentigen. die tiufel die lazzent daz manch#;eunn halbes leben, wan da wir in der s#;eunden volgen, da
PrOberalt 154, 36 hin gevarn waz, wan si auch s#;eunten. si sahen allez manch#;eunne $t hart verwundet mit den s#;eunden und enmochten ez nicht
PrOberalt 155, 1 und bezeichent den heiligen Christ der ein huter ist alles manchunnes. der fur dar und chom zů dem sichen. unser herre,
PrOberalt 155, 4 durch unser heil von himel und erbarmet sich #;euber alles manch#;eunne. er chom zů dem siechen und bant im sein wunden.
PrOberalt 155, 37 habe, bewar und beruch disen sichen’. unser herre berucht alles manch#;eunn, do er sin zwelfboten sant #;euber alle die werlt und
SEzzo 4 heina war reda vor tuon:/ von dem angenge,/ von alem manchunne,/ von dem wistuom alse manicvalt/ (ter an dien buchin stet
SEzzo 52 begonda richeson ter tot,/ ter hello wuohs ter ir gewin,/ manchunne al daz fuor dar in./ //Do sih Adam do bevil,/
Spec 7, 24 halz, blint vnte ſtvmme. In dei ſelbin laſtir viel alliz manchvnne, ê daz der heilige Chriſt in diſe werlt chôme. Si
Spec 13, 2 der heilant dirre werlt.’ Gwiſſe waſ daz grozziv mandunge. Alliz manchunni waſ ê in vanchnuſſe deſ ewigin todiſ, nu iſt geborn
Spec 20, 23 hint geborn wart von der ewigen meigde ze troſte allem mankvnne. Wie div gebvrt ergienge, daz ſaget vnſ daz heilige evangelium.
Spec 60, 27 allir heiligin. Uon div ladit der uil heilige Dauid alliz manchunni ze der hôczit, Criſtis urſtende, mit den ſůzzin wortin, dei
SüklV 22 sun,/ an unseren herren,/ an den waren heilant,/ der allez manchunne enbant,/ drut frouwe, mit dire:/ zu sinen hulden hilf du
SüklV 60 ware gotesun/ an deme heren cruce nam/ durch allez daz manneschunne,/ nu verdilige mine sunde/ unde heile mine sele!/ die hulde
SüklV 321 durch willen der geburte,/ daz du geborn wurde/ durch allez mankunne./ nu vergip mir mine sunde,/ du vil heiliger Crist:/ du
SuTheol 112 gitan,/ daz er ein einwig rungi/ mit demo giboti vur mankunni,/ ob er den sigi irwurbi,/ daz der mennischi nimmir irsturbi./
SuTheol 160 gitan./ invart ouch in sitin du archa was,/ in der manchunni ginas./ unsir heil was vur bidacht:/ Crist in cruci joch
VEzzo 108 begunde richesen der tot,/ der helle wuohs der ir gewin,/ manchunne allez vuor in./ //Duo sih Adam geviel,/ duo was naht
VEzzo 152 den sternen mite;/ duo irscein uns der sunne/ uber allez manchunne./ in fine seculorum/ duo irscein uns der gotes sun/ in
VEzzo 382 wuocher ist suzze unte guot,/ da der mite irloset ist/ manchun allez daz der ist./ //Trehtin, du uns gehieze/ daz du
VMos 5, 6 got willen gewan. daʒ er geſůfe den man. unde er manchunne. ane ſine ſtat gewunne. daʒ er irſaʒte den ual. dî
Wernh 1319 hât gemêret wol daz lôn/ allen gotes heiligôn,/ wan allez manchunne $[*1*wanne *2*allez *3*kunne $]/ ienoch ze helle brunne,/ wâre in
Wernh D 1263 heiligen daz lon/ gemert mit des lebens chrôn,/ wand allez mannes chunne/ ienoh ze helle brunne,/ ware in div maget niht chomen/
Seite drucken