Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mâgensâme swM. (9 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
negt auch in vil sachen. man macht ain pflaster auz mâgensâmen und auz frawengespünn und von weizem ains ais und legt | |
daz selb auch guot; wenn man aber neur rôsenöl zuo mâgensâmen tuot, daz ist pezzer für die haizen apostem. für die | |
der prust mache diapapaveron, daz ist ain electuari gemacht auz mâgensâmen und auz lakritzenzahersaf, daz man süezholz haizt, und von arabischem | |
et semftet sere. Dit is ok eyn edel arczedye. Nym mansamen vnde wite pilzen samen, stoz et vnde misch et myt dem | |
sende dir an dirre vrist/ einen hantschuoch der ist vol/ mâgesâmen, der dir sol/ künden waz ich vürsten hân/ die mir | |
ich vürsten hân/ die mir sint dienstes undertân./ mahtû des mâgesâmen/ mit rehter zal gerâmen/ sô mahtû ouch betrahten/ die herren | |
daz sich dîn ruom sô hôhe wac/ daz dû den mâgesâmen mir/ sandest her. nû wil ich dir/ senden gegen dem | |
swenn uns begrîfet der zorn,/ sam daz kleine phefferkorn/ des mâgesâmen hôhen zal/ mit ræze swendet über al./ dîn her ist | |
sie der mære/ waz sîn antwürte wære/ dô er den mâgesâmen hie/ mit sîner botschaft enphie./ dô sagetens im daz er |