Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mâc stM. (469 Belege) Lexer BMZ Findeb.
$s er riet$’ iz durch guot./ er sach einen sînen mâc $s gevallen in daz bluot./ er beslôz in mit den | |
wil in eine bestân.«/ Ze füezen bôt sich Îrinc $s mâgen unde man,/ daz si in eine liezen $s den recken | |
houbte: $s dô nâhet%..e im der tôt./ daz weinten sîne mâge, $s des gie in wærlîche nôt./ Dô kom diu küneginne | |
$s ez was ir grimme leit./ dô sprach vor sînen mâgen $s der recke küene unt gemeit:/ »Lât die klage belîben, | |
diu vrouwe Kriemhilt $s ir herzeleit errach/ an ir næhsten mâgen $s unde ander manigem man,/ dâ von der künec Etzel | |
mîn kint, daz ir mir sluoget $s und vil der mâge mîn!/ vride unde suone $s sol iu vil gar versaget | |
die mortræzen $s lâzet für den sal:/ sô müesen iuwer mâge $s lîden den tœtlîchen val./ Ob ir nu niemen lebte | |
tûsent wæren, $s wir lægen alle tôt,/ der sippen dîner mâge, $s ê wir dir einen man/ gæben hie ze gîsel: | |
sturben alle $s dem rîchen künege hêr./ des heten holde mâge $s nâch in grœzlîchiu sêr./ 37. ÂVENTIURE/ Ez heten die | |
dienen, $s daz ir uns habt gegeben,/ ich unde mîne mâge, $s ob ir uns liezet leben./ der hêrlîchen gâbe, $s | |
ich billîchen«, $s sprach Gîselher daz kint./ die hôhen mîne mâge, $s die noch hier inne sint,/ suln die vor iu | |
aller meistiu nôt,/ die er dâ hete gewunnen $s an mâgen und ouch an man./ owê wie harte Hagene $s den | |
sînem herzen $s einen grimmigen muot./ Und%..e ob mich mîne mâge $s nâch tôde wellen klagen,/ den næhsten unt den besten | |
iu erslagen./ jane kan ich nimmer mêre $s die mîne mâge verklagen.«/ »Jane sîn wir niht sô schuldic«, $s sprach dô | |
Etzel $s weinen dô began,/ si klagten inneclîche $s beide mâge unde man./ Diu vil michel êre $s was dâ gelegen | |
darzuo erkorn/ ûf sant Bartholmes tac./ nû besanden man und mâc/ die herren gegen einander./ die Franzois mand er/ der Karlot | |
denn dir ein./ lâ dich erbarmen disen mein,/ den mîne mâge unde man/ an mir hiute habent getân,/ und rât nû | |
nôt/ an sich mit ernstlicher klag./ des wurden friunt unde mâc/ gescheiden an dem willen./ offenlich und stillen/ jâhen, die sich | |
het./ der herzog dâ wider tet;/ er sprach: ‘herr unde mâc,/ swes herzog Fridrich phlac/ an lêhen und an eigen,/ des | |
der sippe_–/ von Francrîch kunic Philippe/ was ouch sîn nâhen mâc;/ umb den von Meinz ez alsô lac,/ daz der selbe | |
gebôt,/ des lager nâch ir minne tôt./ Den râchen sîne mâge/ offenlîche und an der lâge,/ die frouwen twungen si mit | |
ein künec, heizet Hernant,/ den er durh Herlinde sluoc,/ des mâge tuont im leit genuoc:/ sine wellent si’s niht mâzen./ er | |
mîn kus an si verkorn./ ich hân hêrren und den mâg verlorn./ wil nu iwer muomen suon/ rîterlîche fuore tuon,/ daz | |
boume trüegen golt./ Er teilte grôze gâbe./ sîne man, sîne mâge/ nâmen von im des heldes guot:/ daz was der küneginne | |
er bat si daz se ûf in verkür,/ swer den mâg durch si verlür/ daz si von im gesuochet was./ dô | |
gedæhte./ küngîn von Averre,/ swie lützel ez dir werre,/ den mâg ich doch durch dich verlôs,/ der rîterlîchen ende kôs/ von | |
der stat ans graben orte,/ froun Ginovêrn knapp unde ir mâc./ do’r von dem orse erhôrte den bâc,/ und dô er | |
mîn vater Tampenteire/ liez mich armen weisen/ in vorhteclîchen vreisen./ mâge, fürsten unde man,/ rîch und arme, undertân/ was mir grôz | |
strîtes vil/ und bringenz ûz ir freuden zil./ man und mâge sult ir manen,/ und suocht die stat mit zwein vanen./ | |
verzagt,/ ine bringz an ander vrâge./ ir habet man und mâge/ unt den künec selbe entêret,/ unser laster hie gemêret./ //Des | |
gein im decheinen haz./ er was mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ | |
mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode mîn bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein mir | |
sît och min vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ lât iuch des niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf | |
ûf iuch der schanden last./ sô ist der ander iwer mâc,/ in des geleite ir disen bâc/ hebt. daz sult ir | |
dem ir kampf hât genomn:/ nu rechet hêrren unt den mâc./ mich sol vermîden iwer bâc./ iwern vetern (ir wârt sîn | |
ir anders schône./ ___Gâwân sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge mîn!/ mich dunket des, ir wolt mich klagn,/ ob ich | |
sân,/ daz ors, und mîn hêr Gâwân./ er kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die werden knappen sîn./ nâch dem | |
unt in schiffen ûf dem wâc;/ ez wære lantman oder mâc,/ der tjoste poinder gein im maz,/ daz der decheiner nie | |
in schiet von der mennescheit./ ___der würze unt der sterne mâc/ huop gein Gâwân grôzen bâc./ der hete sîn ûfem wege | |
komn/ durch minne in herzebæriu sêr./ ich nenne iu sîner mâge mêr,/ den ouch von minne ist worden wê./ wes twanc | |
zal den frouwen warp/ dar_an sîn kunst niht verdarp./ //___Gâwâns mâc der rîche/ Artûs warp herzenlîche/ zer messenîe dise vart./ vor | |
drumbe sorgen pfant./ die tjoste brâhte iewedriu hant,/ daz die mâge unt die gesellen/ ein_ander muosen vellen/ mit orse mit alle | |
tuon ich manlîch ellen schîn."/ ___dô sprach mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme künege von Bretâne vil:/ | |
sagen mir/ mær der ich dich vrâge./ sehe wir unser mâge,/ sô wir zArtûse komn?/ von des fuore ich hân vernomn,/ | |
nie gesach."/ Parzivâl zuo sîm wirte sprach/ "bin ich dîn mâc, daz ist ouch er:/ des sî Gahmuret dîn wer./ diz | |
mich sîn helfe her hât brâht,/ da ich mîne werden mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/ mînem vater, den | |
im von in beiden/ mit dienst erboten êre,/ und sîner mâge mêre/ im tâten guoten willen schîn./ Feirefîz Anschevîn/ was dâ | |
dem lvchse/ Daz vngemach./ zv Isengrim er do sprach:/ «Trvt mag, her Ysengrin,/ wez zihet ir den neven min?/ Ir sit | |
dri wochen./ Dar qvam her Ysengrin/ vnd brachte vil der mage sin./ Ein teil ich ir nennen sol,/ die mvget ir | |
vntriwen, als ich was ie.»/ Reinhart sich sprechen gie,/ Sine mage bat er dar vz gan./ «wizzet ir, waz ich gesehen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |