Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
luoc stN. (36 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
daz des sterns schein ze mitelst durch den dunst ain luog hât gemacht mit seiner wirm und mit seinem schein und | |
erden sich auf macht und twingt sich durch alle die lüeger, diu er vinden mag, reht sam der wein seugt auz | |
wort.’/ __Abir gienc der kunic vort/ [5#’v#’c] Zu disses ovens luge/ Sprechende schoner vuge:/ ‘Sydrach, Mysach, get her vor,/ Abdenago ouch | |
was dar zuo alsô kluoc,/ daz er vermacht daz selb luoc./ __Dô wert diu güss und der regen,/ unz in got | |
was ouch dô sô kluoc,/ daz er durch ein neigers luoc/ sach, waz der man tæte,/ den er forht sô stæte./ | |
daz guot ab erlugen./ si funden einen kluogen sin:/ ein luoc under dem palast hin/ hiezens graben sicherlîch;/ do betrugen si | |
sicherlîch;/ do betrugen si den künic rîch./ si gruoben ein luoc unz an ein eck./ einen stein als drî weck/ nâmen | |
was ir lîp,/ wan ez maht man noch wîp/ daz luoc niht erkiesen/ noch in ir kunst verliesen./ des wârn si | |
der zwelfer wârheit man dâ siht.’/ nieman west dô daz luoc,/ dâ man di spîs ûz truoc/ unde dâ man gap | |
für./ zwâr hinder des stadels tür/ gruop er ein tiefez luoc în;/ daz was des meisters sin./ dâ leit er în | |
în fünfzehen marc golt/ den Rœmærn ze einem solt./ des luoges wart nieman gewar/ wan die zwelf, die mit im dar/ | |
wâren komen ze rehte,/ sam si wærn sîn knehte./ daz luoc hiez er stôzen zuo./ des andern morgens vil fruo/ fuor | |
daz gesind allez slief./ dâ gruop er aber inne ein luoc,/ wan er was wîs genuoc,/ dâ von er sehzic marc | |
wan er was ân mâzen kluoc./ er hiez verstôzen daz luoc./ er fuor, als in sîn herz bat,/ ze Rôm in | |
swie halt mir sol gelingen.’/ ‘ich sag iu, daz selb luoc/ ist an der vinster alsô kluoc,/ daz man dâ niht | |
was swarz sam ein ber;/ doch was im zuo dem luog ger/ unde wolt dar inne wesen./ daz tet er allez | |
fusse./ In der zeyt loff sy dort her:/ Zu dem lug was ir ger./ Sy trug ain grosses wildes swein,/ Das | |
weyl ist ir layder langk:/ Si wird verspert in ain lüg,/ Dar inne hatt si jamers gnüg./ Mein schwager es da | |
balt/ mit sîner künste fuoge,/ daʒ er slouf in die luoge,/ dar inne ir kint die beren zugen./ daʒ si die | |
und do er cham hin in/ das er vor dem luege sach/ stain ligenn, er do sprach:/ ‘wer het geworfen, welich | |
getut:/ er slaf, er wach, er helt in hut/ sin lug und ouch die welfer sin./ sins fußes phat er tilget | |
er nach der stimmen/ da klimmen $s began in todes lug./ er gab die frist/ $s sich sunder ^+rist/ für sin | |
wie mohtens des enpern,/ wand daz îs het sô manic luoc,/ daz ir ertrunken genuoc./ sus kom maniger vil nazzer/ de | |
wîl schuof der soldan/ werlicher liut genuoc/ dringen durch daz luoc,/ daz vor hin in gemachet was;/ daz ir deheiner genas,/ | |
got ûf sînem houbte truoc,/ die krône, diu sô manic luoc/ in sîn gotlich houbet bort/ mit der scharphen dorne ort./ | |
der boumwol,/ daz diu gift niht sluoc/ durch diu selben luoc./ mit diser truge strenger/ wolden si dest lenger/ ir bescheidenheit | |
weget unt erschuttet,/ daz hête dâ gehuttet/ in einem engen luoge: $[*3*wenig%-e $]/ sîn muoter hête froude genuoge./ //#F+D#F-o getorsten die | |
aller werlde zehail,/ div sach an einem tail/ ein wenigez lůk:/ ir noturft sey darin trůk,/ daz si darin trat/ vn̄ | |
vn̄ der yrdische rink:/ dise keiserliche dink/ die bezaichent daz lůk,/ da in sin můter intrůk./ er wolt mit siner armicheit/ | |
ze heile,/ diu gesah in einem stêine/ ein vil wenigez lůch:/ ir wille sie dar getruch,/ daz sie dar in trat/ | |
die berge erschuttet,/ daz hete da gehuttet/ in einem engen lůge:/ sin muter hete fr#;vode genůge/ uon den eren, des wæne | |
têile/ wart elliv behullet,/ bedecket %-v erfullet:/ daz bezeichent der lůch,/ da in sin mûter intruch./ frî ist er uon sunden,/ | |
aman%/a. unte sanir. unte hermon. an dén der sint léuuon lûoger. unte p%/ardon hóler. Île ze mír $[*4*legor luohher lûoga$] min | |
der sint léuuon lûoger. unte p%/ardon hóler. Île ze mír $[*4*legor luohher lûoga$] min gem%/ahela mít dealbatione baptismatis. daz du dích | |
sint léuuon lûoger. unte p%/ardon hóler. Île ze mír $[*4*legor luohher lûoga$] min gem%/ahela mít dealbatione baptismatis. daz du dích %/also | |
léuuon lûoger. unte p%/ardon hóler. Île ze mír $[*4*legor luohher lûoga$] min gem%/ahela mít dealbatione baptismatis. daz du dích %/also scône |