Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lôt stN. (34 Belege) Lexer BMZ Findeb.
sancti. amen." //Welch ros den caldyn stal hat. Nym eyn lot lorber unde eynen bechir wol wynes adir guten biris unde | |
iuch daz golt von mir verbirt/ und iu nimmer ein lôt wirt.’/ dô sprach der keiser zehant:/ ‘zwâr rûmt ir mir | |
kamerære,/ swie harte sie daz swære,/ ir wâge und ir lôt,/ sie werten [den man] als er gebôt,/ den gebûren sehzic | |
nim swaz dir werden mach/ und nim vleisch fur ein lot!’/ ‘herre, uns wer ouch f#;uewers not.’/ ‘so nim, zu howe | |
von euch wil gern./ denne zelt her pfenning um ein lot./ geschiht mirz in der wochen not,/ ich sende euch minen | |
si an die werk tot./ der geloube wiget niht ein lot/ danen sin die guten werk bi./ nu merke was die | |
daz wunnenclîche velt,/ dâ man der âventiure gelt/ mit Karles lôte widerwac./ Kurvenal sîns helmes pflac/ und vuorte in sînem hêrren | |
ir süezen lebene/ und widerwac vil ebene/ mit eime swæren lôte/ swaz ir dâ vor genôte/ ir friunt geborget hæte./ si | |
zwen virdung dar zu drat./ Zwey phunt und ein gantz lot/ Leg cluger werk auch dar zu./ Liepliches sehen du auch | |
he weder goeds gebot,/ hier om viel op ons daz lot/ daz wir al zam weren verloren,/ ynhed der godsoen userkoren/ | |
der werelde levende doot,/ mir ist die werelt saen eyn loot,/ mistroist drivet mich aen eyn oirt./ wat sal mir dat | |
schüre,/ wiltu nicht gelten türe,/ die wol behalden hett ein lot./ Manch here müdet vil/ die hund uf sines jeides spil/ | |
eyn vyrdung saffez, eyn halp punt swinens smaltez vnde eyn loth quentsiluers: dat mysche tosamenne, vnde twe lot wynsteynez da to, | |
smaltez vnde eyn loth quentsiluers: dat mysche tosamenne, vnde twe lot wynsteynez da to, vnde salbe daz hoybet damede. Daz helpet | |
nym calc, de nicht geleschet sy, twe punt vnde twe lot oriproment, vnde sut et myd seuen punde waterez: sut et | |
sych, so mache eme dusze syropel. Nym cassye fistule eyn loth, manne, fiole, thamarindi, prumorum, iclikez czwei loth, sut et myd | |
cassye fistule eyn loth, manne, fiole, thamarindi, prumorum, iclikez czwei loth, sut et myd eyme punde waszers vnde wring ez dor | |
was ein strengiu nôt:/ an im wac für der minnen lôt./ trûren unde minne/ brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ | |
œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen. mîn triwe ein lôt/ an dem orte fürbaz wæge,/ der uns wegens ze rehte | |
sinir art dén ougen bot:/ des swere wag fúnf tusint lot,/ uz dén er gewúrckit was/ lieht und glanz alsam ein | |
und hete dir umbe sinin tot/ gegebin nu drú hundirt lot!’/ ‘das were niht gůt’, sprah der kneht,/ ‘und were ein | |
truckenen. vnde zu rip in zu puluere. vnde nim denne dru lot kampfers. vnde rip in ouch zu puluere. vnde tu den | |
puluere. vnde tu den puluer zu der kalamien. vnde dru lot wizes ingebers. vnde puluere in ouch. vnde tu in dazu. | |
si an die werk tot./ der geloube wiget niht ein lot,/ danen sin die guten werk bî./ nu merke, was die | |
lenge niht,/ der allez daz, daz ime geschiht,/ mit Karles lôte gelten wil./ weiz got, der man muoz harte vil/ an | |
vil herzen blendet./ si ist ein richer lvgenære./ ir s#;evzz lot ist ze swære,/ swer ir geheizze volgen wil./ ir lon | |
niht./ ___Der k#;ivneginnen er d#;iv kleinot bot:/ ‘der getr#;iuwes herzen lot/ sich senket gein der stæte_–/ ob aller wint wæte,/ daz | |
nider vnd was tot./ ich galt mich doch mit Karles lot/ mit vil werden k#;ivnegen drin./ des m#;ovz min frowe gez#;ivg | |
hin zwicte./ ___Arabeln er div cleinode bot:/ ‘des getriwen hertzen lot/ sich senket gein dir stæte;/ ob al der wint wæte,/ | |
nider vnd was tot./ ich galt mich doch mit Karles lot/ mit vil werden k#;eungen drin./ des můz min vrawe geziuc | |
reht gerihte gein schvlden wag/ meintat mit wage schin:/ Karls lot m#;ovst vf der wage sin./ diz wert biz in daz | |
minn ist ein sache grimmer nôt,/ der triuwen ein vervälschet lôt.’/ sus redet mîn vater und wil dâ bî,/ daʒ ich | |
bisant/ mit vlüste het enphangen nôt,/ ie dâ gein Karels lôt/ wolt er wegen bereitez gelt./ wîngarten, boume, gesætez velt,/ alle | |
vil manic ouge rôt; / ir triuwe wac vür Karles lôt. / Dô si der vürste tôte sach, / wider sich |