Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
losen swV. (45 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
do/ Schüchten in die yssen hossen./ Wer kurtz wille welle lossen,/ Als üns kündett dü geschrift:/ Siben king sunder trift/ Müsten | |
valſch dy beide weſen gar,/ Und ſy manet daz ſy loſen./ ‘#s+Swiget#s-’, gyt er, ‘#s+ich wil koſen#s-/ Und wil #s+reden waz | |
manet er in diſe ſchrift/ Erſt ſine vrunt daz ſy loſen/ Und horchen zu ſynem koſen./ __‘#s+Horet#s-’, gyt er, ‘#s+mine rede,#s-/ | |
des ſchemen!/ Horche, ſo machſtu vernemen;/ #s+Vernym, ſo muge wir#s- loſen,/ Mit einander uns #s+irkoſen!#s-/ #s+Worumme ſi wir#s- von dir hy/ | |
helle,/ In daz trube ungevelle./ __Aber der walviſch, da von loz,/ Des menſchen #s+ſwert#s- noch ſiner ſchoz,/ Siner #s+platen#s- noch ſiner | |
er Tristant/ mit dem knappen kôsende;/ der knappe was im lôsende./ durch sîne zucht der knappe greif/ dem hêrren an den | |
dem gesinde/ ûf sînem rosse kôsende;/ manch stolzer degen im lôsende/ was sîner hovelîchen mêr./ inredes trôf Keie her/ zu vuoze | |
sich./ lieplîch sie mit im kôseten/ und sîner rede sie lôseten;/ diz schuof ir megetlîcher prîs./ Tantrîsel unde Paranîs/ die schancten | |
nicht was gehaz./ sie sâzen unde kôseten,/ sie redeten und lôseten/ mit einander minnenclich./ der wirt, die geste kanten sich/ vil | |
Mitt herren Moyses pin ich worden unsprächer tzungen./ Euch $l losennden und hörenndenn mueß wol gelinngen./ Ich pit euch leser und | |
wie der vil hôchgeborne kam,/ des mügent ir ouch gerne losen:/ er fuorte halsberc unde hosen/ lieht unde wunneclich getân,/ die | |
vergen $s wider unde dan./ er hôrte wazzer giezen $s (losen er began)/ in einem schœnen brunnen; $s daz tâten wîsiu | |
Gunther $s ruofen disen man/ in dem herten sturme: $s losen er began./ er sprach: »Dietrîches stimme $s ist in mîn | |
wand man in ân vælen schôz/ beidiu liut und ros./ ‘lôsâ, herre, lôs!’/ der von Landenberge sprach,/ ‘woy, wie getânen ungemach/ | |
in ân vælen schôz/ beidiu liut und ros./ ‘lôsâ, herre, lôs!’/ der von Landenberge sprach,/ ‘woy, wie getânen ungemach/ wir von | |
Venedin gesant,/ darin zugen si zehant/ phert, mûl und ros./ ‘lôsâ, herre, lôs!’/ sprâchen die Triestære,/ ‘wunderlichiu mære/ ditze dinc bediut:/ | |
darin zugen si zehant/ phert, mûl und ros./ ‘lôsâ, herre, lôs!’/ sprâchen die Triestære,/ ‘wunderlichiu mære/ ditze dinc bediut:/ der Venediære | |
er gerochen:/ dem Stubenbergære wart erstochen/ under im daz ros./ losâ, herre, los,/ wie gar degenlich/ von Stubenberc her Fridrich/ ze | |
dem Stubenbergære wart erstochen/ under im daz ros./ losâ, herre, los,/ wie gar degenlich/ von Stubenberc her Fridrich/ ze füezen streit | |
in unbetôrt,/ swaz ze ritterschaft gehôrt,/ kleider, phert und ros./ losâ, herre, los,/ waz dâ gedranges wart erliten,/ dô die helde | |
swaz ze ritterschaft gehôrt,/ kleider, phert und ros./ losâ, herre, los,/ waz dâ gedranges wart erliten,/ dô die helde zuo riten,/ | |
einn halsperc und zwuo hosen./ hie mugt ir grôz wunder losen,/ daz im der kocke widerfuor,/ als mir diu âventiure swuor./ | |
prîsen./ ern gewan nie münzîsen,/ welt ir der rehten mære losen,/ sîn lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu | |
neven tot./ daz tet er doch ane not./ Er sprach: «lose, Dizelin,/ hilf mir, trvt neve min./ Dir ist leider miner | |
im noch diz mære giht,/ swer ez noch geschriben siht./ «Losâ! merke!» diesen schal/ begunde ruofen über al/ der eine und | |
halsberc,/ der den helm, der die hosn./ man moht anderhalben losn/ harnasch nâch blanker wîze vegn,/ genuoge ir kovertiure phlegn/ und | |
tage/ und dîne vesten îsenhosen./ dû solt ir worte gerne losen/ und ir lêre gerne volgen./ wirt dir danne erbolgen/ der | |
der daz selb ist, dem er denne allein hat ze losene und keinem andern, und wil denn nah sinen wolgevallenden sinnen | |
al. Nu tů dú inren oren uf diner sele und los eben. Die selben maister sprechent och in der kunst Loyca, | |
gib der creatur urlob und la din fragen fúrbaz sin, los selb, waz got in dir sprech! Du macht dich wol | |
und der monnen indem mos,/ man in gedult der red los/ und des vil salden richen mers./ __Es was gesessen ennet | |
dem worte nit bas gedienen denne mit swigende und mit losende. Gest du nu alzůmole uz, so got er one allen | |
sin und gesetzet und gelossen und begeben din stúrmen und losen zů diser minnenclichen stimmen mit stiller senftm#;eutikeit. Dis ist allen | |
hat sin gerúne mit im gehabet, und dem hat er geloset, und dannan ab ist er t#;vob und stum worden. Wels | |
lützel nâch der ezzenzît,/ sô man doch kurzewîle pflît,/ und losete sêre an einer stete/ einem leiche, den ein harpfær tete,/ | |
sîner vriundinne.’/ diz nam in sîne sinne/ der harpfær und loste allez dar,/ als er der rede niht næme war,/ unz | |
sîne vart./ und alse er in vrâgende wart,/ diu ritterschaft loste elliu dar/ und nam Rûâles mære war./ //’Hêrre’ sprach er | |
si her unde hin/ ir mære sagende under in/ und loseten mit dem gange/ dem süezen vogelsange./ sô danne nâmens einen | |
nâmens einen swanc,/ hin dâ der küele brunne clanc,/ und loseten sînem clange,/ sînem sliche und sînem gange;/ dâ er hin | |
die plaine gie,/ dâ gesâzen si durch ruowen ie,/ dâ loseten si dem duzze/ und warteten dem vluzze/ und was daz | |
helt dô für sich reit/ dar im was widerrâten./ nu losent, wie si im tâten./ //Als in diu massenîe ersach,/ Keiîn | |
balde/ unz ze dem Schrîenden mose./ swer nu welle, der lose,/ wie eʒ stuont umb daʒ mos./ dar über mohte dehein | |
bereit,/ dô wart dem künige geseit/ ein mære, des er loste,/ dâ wærn mit rîcher koste/ komen rîter wol getân./ sich | |
ere hat./ swenne er mit sinem braht f#;eur gat,/ so losent si im alle:/ den werden niht gevalle/ sol kein lecker | |
mvltos. /D%/v dâ búiuvest in dén g%/arten: dîne frîunt hórechent $[*9*lósent$] dés lâ míh dîne stímma uernéman. O$/ sponsa. dú dér |