Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lieplich Adj. (235 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 333 gůten man/ harte wole intfangen./ her hiez sie sine ammen,/ liepliche her sie trutete./ den herren sie mite behůte/ hungirs vn̄
AvaLJ 79, 5 salben salbete./ mit ir vahse si sie wiskte, $s vil lieblichen si si chuste./ Ich weiz ins der bedahte, $s der
Eilh M, 3592 ane nidin/ al eine wol verdiene daz,/ daz man mich liepliche ane haz/ behaldit ungehazzit/ und mich ze ritter vazzit/ und
GrRud Ib 13 den edelen greven gůten./ sie tvanc in zu iren brusten,/ lipliche sie in cůste./ sie nam in under iren mantel,/ do
GrRud Ib 31 zu bette gan./ des nedarf nie man vragen,/ ob sie icht liepliche insamet lagen./ ja, sie werliche!/ daz groze kunicriche/ nemen sie
GrRud Ib 38 vil reine wipheit,/ daz sie in hatte liep ane leit./ lipliche sie in umbe vienc,/ die nacht in al zu schiere irg[ien]c./
Herb 8553 en=kan,/ Die rite1n vn2de ginge1n,/ Die frouwe1n sie enphinge1n/ Vil liepliche1n. vnder des/ Gesach diomedes,/ Daz die rote ir wange1n/ Hette
Herb 12783 sin wol phlac./ "Der geschaffe1n hat de1n tac",/ Sprach sie lieplich,/ "Got vo1n himelriche,/ Der da geschuf die svnne1n,/ Der mvzze
Himmelr 7, 9 maginchrefte,/ daz si erwechet %/all%\e $s rédeliche g(e)scefte,/ die des liblichen tód%\es $s unze dare entslaffen sint,/ unde eroffenet besuntere $s
Himmelr 7, 26 murwente/ dere saligen heimśot%\e $s b%/arm in sich enphęhet,/ wie liebliche sich got in $s und sie ime nęhet!/ welhe semfte
KLD:BvH 1: 1, 4 sun wir smieren $s und zwinken und zwieren $s nāch lieplīcher gir./ //Schōne umbeslīfen $s und doch mit gedrange. breste uns
KLD:GvN 3: 2, 1 der uns leit verkźre,/ sīt diu werlt mit trūren stāt!/ //Lieplīch blicken von den wīben dar und dan mit spilnden ougen,/
KLD:GvN 3: 2,13 enbinde/ von den sorgen, daz ich vinde/ fröide; dast ein lieplīch funt./ //Reiniu wīp, durch iuwer güete lāt mich senden iuch
KLD:GvN 4: 2, 2 herze ie ranc./ //Mir was wie mīn swęre hęte ein lieplīch ende, dō mir seite ein bote, ich solte in fröiden
KLD:GvN 4: 2, 7 wānde, ir mundes rōter schīn/ der wold in mīn herze lieplīch lachen. alsō kan diu Minne ein wunder an uns beiden
KLD:GvN 6: 2, 2 $s mīn ouge erkōs die süezen, dō wart mir ein lieplīch grüezen, rœseleht ein rōter gruoz./ dō dāht ich ‘diu ougen
KLD:GvN 6: 3,11 unlanc./ swā liep liep hāt umbevangen,/ dast ein süezer umbevanc, lieplīch nāch der minne ger./ //Wź $s der gar verlornen stunde
KLD:GvN 6: 4, 3 $s der gar verlornen stunde daz mir senden niene enkunde/ lieplīch küssen werden kunt/ von ir rōsevarwen munde! owź, Minne, daz
KLD:GvN 8: 4, 2 gewüehse niemer grāwez hār./ //Wie gar unmāzen sanfte tuot ein lieplīch küssen unde ein minneclīcher umbevanc! si liebent līp und hœhent
KLD:GvN 9: 1, 8 ich ein ander nōt: von der minnenclīchen süezen,/ diu mich lieplīch solde grüezen./ Minne, daz solt dū mir büezen,/ sīt ich
KLD:GvN 9: 4, 7 in belīben, wan si sint für trūren guot./ swem si lieplīch blickent tougen/ in diu herzen mit den ougen,/ daz weiz
KLD:GvN 10: 3, 1 liebe ist valscher liebe gran. //Ez tuot $s sanfte ein lieplīch umbevāhen zwein gelieben, sīt diu naht sō langet;/ lieplīch smucken
KLD:GvN 10: 3, 3 ein lieplīch umbevāhen zwein gelieben, sīt diu naht sō langet;/ lieplīch smucken nāch der liebe willen,/ solte ichz tuon, ich seite
KLD:GvN 13: 5, 6 sendez herze hāt verwunt./ dīn vil rōsevarwer munt,/ sō der lieplīch wolde lachen,/ sam der rōse in touwen blüete/ fröide machen
KLD:GvN 14: 3, 4 wer kan fröide machen/ mit vil lieben sachen?/ wer kan lieplīche lachen?/ ir mundes rōter schīn. wer kan trūren wenden?/ wer
KLD:GvN 14: 5, 6 und ouch in touwen/ wart lieberz nie gesehen/ daz sō lieplīch węre,/ guot für sende swęre, sam diu sęldebęre./ wie wol
KLD:GvN 15: 1, 8 aber worden kranc./ jārlanc $s tęte sanfte ein umbevāhen, ein lieplīch drucken nāhen./ ich hān gedingen daz mir werde ein süezer
KLD:GvN 15: 3, 7 wurden sendiu herzen fröiden vol./ mir sol $s liep ein lieplīch ende machen,/ dā von zwei herzen lachen, der lieben mir,
KLD:GvN 17: 2, 2 kan si twingen./ hilf, trœsterinne, sęlic wīp!/ //Solde ichs umbevāhen lieplīch, ich weiz wol wie nāhen,/ möht ez sō minneclīch geschehen/
KLD:GvN 20: 4,15 minneclīchez męre/ mir bernde fröide bęre./ nu tr%/œst%\e mich baz, lķepl%\īchiu Minne,/ (mīn sendez herze ist wunt),/ s%/īt d%\az ich brinne/
KLD:GvN 21: 3, 3 hān mīne stunde vil gerungen nāch dem munde/ der sō lieplīch ist, durliuhtic rōt./ daz mir nie enkunde werden heil mīs
KLD:GvN 22: 2, 4 ir güete kan vertrīben sendem herzen sende nōt!/ der in lieplīch siht in ougen/ mit gewalde und dā bī tougen,/ dem
KLD:GvN 23: 3,10 nicht entwenken kan,/ ich sender man, $s unz ich dich lieplīch vinde. //Einmüetic dast ein lieplīch wort; einmüetic dast der Minne
KLD:GvN 23: 4, 1 man, $s unz ich dich lieplīch vinde. //Einmüetic dast ein lieplīch wort; einmüetic dast der Minne gir;/ einmüetic sendiu herzen fröide
KLD:GvN 23: 4, 9 fröide machet;/ einmüetic fröit ze manger stunt;/ einmüetic dast ein lieplīch funt,/ swā rōter munt $s gein liebe lieplīch lachet. //Wā
KLD:GvN 23: 4,10 dast ein lieplīch funt,/ swā rōter munt $s gein liebe lieplīch lachet. //Wā wart ie herzen mź sō wol dan dā
KLD:GvN 31: 2, 3 manic jār daz ir liehten ougen klār/ in mīn herze lieplīch blihten tougen,/ unde ir rōsevarwer munt/ gein mir tet sīn
KLD:GvN 33: 2, 6 wiltu süeze fröide machen,/ alsō daz ir rōter munt mir lieplīch wolde lachen?/ triutelehter līp, du lā mich liebe fröide vinden./
KLD:GvN 34: 2, 2 līde ich aber senelīche nōt./ //Ich sach einen rōten munt lieplīch lachen $s gein mir senden: des ist niht ze lanc./
KLD:GvN 34: 4, 5 wolte ich, frouwe, daz węr an der zīt./ umbevāhen $s lieplīch nāhen, $s daz tuot wol, unde nāher baz, ob ichz
KLD:GvN 47: 3, 1 die ich mit ganzen triuwen iemer meine. //Wol gebāren unde lieplīch lachen, lieplīch blicken dar und dan mit güete,/ daz kan
KLD:GvN 47: 3, 2 mit ganzen triuwen iemer meine. //Wol gebāren unde lieplīch lachen, lieplīch blicken dar und dan mit güete,/ daz kan diu vil
KLD:GvN 48: 2, 2 līt der wunsch an wīben. si kunnen in diu herzen lieplīch lachen;/ ir lōslīch ougenblic tuot fröiderīche;/ ir reiniu güete kan
KLD:GvN 48: 2, 5 güete kan wol leit vertrīben, sō siez mit güete wellent lieplīch machen;/ der fröide ich in der welte niht gelīche./ ach,
KLD:GvN 48: 3, 4 daz sende herze mīn betwungen./ dō sie dar in geblihte lieplīch tougen, dar nāch ze hant dō wart ich ir gevangen./
KLD:Kzl 5: 2, 8 wie gar wunneclich si stź./ swem in bluomen under blüete/ lieplich nāhe ein umbevanc/ hiure kündet wībes güete,/ der lāz allez
KLD:Kzl 8: 3, 2 kunnen ungemüete/ wenden unde mange nōt./ //Wībes minne trūren krenket, lieplich wunsch an wīben līt./ minne hōhgemüete schenket,/ minne lieb in
KLD:Kzl 9: 2, 9 ein krōne:/ dienent wīben, daz stźt schōne./ wīplich güete iu lieplich lōne/ mit dem besten sō si gīt./ //Sumerzīt und wībes
KLD:Kzl 9: 3, 9 vīol smac tuot sorge slīfen;/ kiesen süeze fruht vür rīfen;/ lieplich werdiu wīp an grīfen/ wende iu wernden senden dol./ //Winter
KLD:Kzl 10: 2, 4 trūren gīt,/ swie diu heide in jāmer līt,/ doch ist lieplich trōst dar an./ wībes gunst/ sorgen brunst/ löschet mit der

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken