Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

āventiure stF. (518 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 333,16 scheiden/ von den gelieben beiden./ ___hin reit Gahmuretes kint./ swaz āventiure gesprochen sint,/ diene darf hie niemen mezzen zuo,/ irn hœrt
Parz 333,26 curs,/ an den wirt dicke nu gedāht./ waz dir wirt āventiure brāht!/ schildes ambet umben grāl/ wirt nu vil güebet sunder
Parz 334,3 //___Dō fuor der massnīe vil/ gein dem arbeitlīchen zil,/ ein āventiur ze schouwen,/ dā vier hundert juncfrouwen/ und vier küneginne/ gevangen
Parz 337,24 prīs genomn./ ___ze machen nem diz męre ein man,/ der āventiure prüeven kan/ unde rīme künne sprechen,/ beidiu samnen unde brechen./
Parz 338,3 nāch schanden,/ ein wīl zuo sīnen handen/ sol nu dise āventiure hān/ der werde erkande Gāwān./ diu prüevet manegen āne haz/
Parz 349,24 vorvlüge/ die źrsten tjost dā hān bejagt./ sus hāt mir d’āventiure gesagt./ ___der knappe sprach ze Gāwān/ "hźr, lāt mich iwern
Parz 378,22 den burgęrn gestriten!/ ___Gāwān und der schahteliur,/ durch der sźle āventiur/ und durch ir sęlden urhap/ ein pfaffe in eine messe
Parz 381,30 ir wellet:/ geziuge sint mir gar verzagt,/ wan als diu āventiure sagt./ //___Leh kuns de Muntāne/ fuor gein Gāwāne./ dā wart
Parz 399,1 glast:/ dā kźrte gegen des landes gast./ //Nu hœrt von āventiure sagen,/ und helfet mir dar under klagen/ Gāwāns grōzen kumber./
Parz 400,1 im dā widerriten/ in liehten kleidern wol gesniten./ //Als mir d’āventiur sagete,/ ir vederspil dā jagete/ den kranch od swaz vor
Parz 404,11 ze guote,/ diu bedarf wol zühte huote./ nu hœr dise āventiure/ der getriwe unt der gehiure:/ ich enruoche umb d’ungetriuwen./ mit
Parz 416,26 noch genuoge werdent frō./ Kyōt ist ein Provenzāl,/ der dise āventiur von Parzivāl/ heidensch geschriben sach./ swaz er en franzoys dā
Parz 424,16 ___er sprach "ez wart mit mir gestriten./ ich kom durch āventiure geriten/ inz fōrest Lęhtamrīs./ ein ritter alze hōhen prīs/ in
Parz 433,7 wil dir nu von wunder sagn."/ jā sīt irz, frou āventiure?/ wie vert der gehiure?/ ich meine den werden Parzivāl,/ den
Parz 434,11 sīn site und al sīn pflegn./ ___nu tuot uns de āventiure bekant,/ er habe erstrichen manec lant,/ zors, unt in schiffen
Parz 435,2 gehalf im prīss bejac./ //___Swerz niht geloubt, der sündet./ diu āventiure uns kündet/ daz Parzivāl der degen balt/ kom geriten ūf
Parz 435,11 si drüber was geworht./ der junge degen unervorht/ reit durch āventiur suochen:/ sīn wolte got dō ruochen./ er vant ein klōsnęrinne,/
Parz 446,5 der wochen zal,/ über wie lanc sider Parzivāl/ reit durch āventiure als ź./ eins morgens was ein dünner snź,/ iedoch sō
Parz 453,6 der dran bejagte./ mich batez helen Kyōt,/ wand im diu āventiure gebōt/ daz es immer man gedęhte,/ ź ez d’āventiure bręhte/
Parz 453,8 diu āventiure gebōt/ daz es immer man gedęhte,/ ź ez d’āventiure bręhte/ mit worten an der męre gruoz/ daz man dervon
Parz 453,14 bekant/ ze Dōlet verworfen ligen vant/ in heidenischer schrifte/ dirre āventiure gestifte./ der karakter ā_b_c/ muoser hān gelernet ź,/ ān den
Parz 453,30 schilt/ der touf wart fürz hellefiur./ der schreip vons grāles āventiur./ //Er was ein heiden vaterhalp,/ Flegetānīs, der an ein kalp/
Parz 456,16 daz iht werre)/ und erwarmt bī einem fiure./ hāt iuch āventiure/ ūz gesant durch minnen solt,/ sīt ir rehter minne holt,/
Parz 468,26 ez wont manc werlīchiu hant/ ze Munsalvęsche bīme grāl./ durch āventiur die alle māl/ rītent manege reise:/ die selben templeise,/ swā
Parz 478,25 sīner clāren hant/ verdürkelt manec schildes rant./ da bejagte an āventiure/ der süeze unt der gehiure,/ wart ie hōher prīs erkant/
Parz 479,5 al_eine reit/ (daz was gar den sīnen leit)/ ūz durch āventiure,/ durch freude an minnen stiure:/ des twanc in der minnen
Parz 495,19 ir dienste reit,/ da ich dicke herteclīchen streit./ die wilden āventiure/ mich dūhten sō gehiure/ daz ich selten turnierte./ ir minne
Parz 496,16 dā tjostiure siht./ und dō ich für den Rōhas/ durch āventiure gestrichen was,/ dā kom ein werdiu windisch diet/ ūz durch
Parz 506,27 Lōgrois./ "ich streich ouch verr von Punturtois/ und wolt hie āventiure bejagn./ von herzen sol ichz immer klagn/ daz ich sō
Parz 508,27 unt kurtoys./ si hiez Orgelūse de Lōgroys./ och sagt uns d’āventiur von ir,/ si węre ein reizel minnen gir,/ ougen süeze
Parz 510,10 dan ze mir./ dient nāch minne iwer hant,/ hāt iuch āventiure gesant/ nāch minne ūf rīterlīche tāt,/ des lōnes ir an
Parz 525,18 in sīn lant./ ouch was dirre ungehiure/ ūz komn durch āventiure./ er was gast, unt si gestin./ do geriet im sīn
Parz 537,22 dā blicke und helmes fiur./ ir megts im jehen für āventiur,/ swen got den sic dan lęzet tragn:/ der muoz vil
Parz 540,12 unde samīt/ was sīn ander covertiur./ sīt erz erwarp mit āventiur,/ durch waz solt erz nu rīten niht,/ sīt ez ze
Parz 548,10 hiute riwec, morgen vrō./ ez ist iu līhte unbekant:/ gar āventiure ist al diz lant:/ sus wert ez naht und ouch
Parz 553,12 er kōs ein burc, diers ābents sach,/ dō im diu āventiure geschach;/ vil frouwen ūf dem palas:/ mangiu under in vil
Parz 554,6 mir ich selten schouwe/ daz mir ābents oder fruo/ sölch āventiure slīche zuo./ ___bi einer wīl Gāwān erwachte:/ er sach an
Parz 557,11 diu nōt./ iwer leben wil in den tōt./ ist iu āventiure bekant,/ swaz ie gestreit iwer hant,/ daz was noch gar
Parz 557,27 kumber ist ein niht,/ wan dem ze līden geschiht/ disiu āventiure:/ diu ist scharpf und ungehiure/ für wār und āne liegen./
Parz 559,22 er vernomn,/ dō er sō nāhe was hie_bī,/ waz disiu āventiure sī."/ "hźrre, ern hātes niht ervarn./ ich kunde mich des
Parz 563,28 habt ir den prīs an iuch genomn,/ sīt ir durch āventiure komn/ her, sol iu gelingen,/ līhte ir megt gedingen/ //Um
Parz 564,9 ditze lant,/ ob si hie’rlœset iwer hant./ ___welt ir nāch āventiure gźn,/ sō lāt daz ors al stille stźn:/ des hüete
Parz 565,6 langer./ vil türne ob den zinnen stuont./ uns tuot diu āventiure kuont,/ dō Gāwān den palas sach,/ dem was alumbe sīn
Parz 566,30 kūme aldā begreif/ mit den fuozen stiure./ er gienc nāch āventiure./ //Immer, als dicke er trat,/ daz bette fuor von sīner
Parz 583,4 ruowens in gezęme,/ ich węn der hetes sünde./ nāch der āventiure urkünde/ het er sich garbeitet,/ gehœhet unt gebreitet/ sīnen prīs
Parz 584,1 der stolze Iwān/ sīnen guz niht wolde lān/ //Uf der āventiure stein./ solten dise kumber sīn al ein,/ Gāwāns kumber slüege
Parz 587,12 minnęre klagen,/ waz dem von Norwęge was,/ dō er der āventiure genas,/ daz in bestuont der minnen schūr/ āne helfe gar
Parz 589,19 unbekant./ ez was geworht mit liste./ adamas und amatiste/ (diu āventiure uns wizzen lāt),/ thōpazje und grānāt,/ crisolte, rubbīne,/ smārāde, sardīne,/
Parz 589,30 kunde/ der grōzen sūl dā zwischen stuont./ uns tuot diu āventiure kuont/ //Waz diu wunders mohte hān./ durch schouwen gienc her
Parz 605,27 ganz:/ Līt_marveile/ ist worden iu ze teile./ ___ir habt die āventiure erliten,/ diu mīn solte hān erbiten,/ wan daz der wīse

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
Seite drucken